Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Héroe de Nadie
Герой ничей
No
haber
nacido
sería
mejor
Лучше
бы
и
не
рождался
вовсе,
Fue
el
pensamiento
que
tal
vez
maquinó
Думал,
наверное,
он
в
своей
голове,
Al
verse
herido,
tan
solo
se
sintió
Когда,
раненый,
чувствовал
себя
одним,
¿Quién
sabe
su
alma
dónde
la
dejó?
Кто
знает,
где
оставил
он
свою
душу?
Ciudad
Oculta
o
en
Lugano
1 y
2
В
Сьюдад-Окульта
или
в
Лугано
1 и
2,
No
hallaba
límite
entre
el
odio
o
el
amor
Не
видел
он
границы
между
ненавистью
и
любовью.
Rey
de
las
calles
y
la
ciudad
Король
улиц
и
города,
Héroe
de
nadie
Герой
ничей,
Hijo
de
la
miseria,
nacido
para
aguantar
Сын
нищеты,
рожденный,
чтобы
терпеть.
Marcado
a
fuego,
llevaba
el
color
Клейменый
огнем,
носил
он
цвет,
Que
provocaba
discriminación
Что
вызывал
дискриминацию,
Y
era
un
problema
que
jamás
le
preocupó
И
это
была
проблема,
которая
его
никогда
не
волновала.
Aun
en
la
noche
se
oye
su
arma
letal
Даже
ночью
слышно
его
смертельное
оружие,
En
guerra
siempre
con
la
autoridad
Вечно
воюющий
с
властью,
Como
si
fuera
un
pacto
con
la
oscuridad
Словно
заключил
договор
с
тьмой.
Rey
de
las
calles
y
la
ciudad
Король
улиц
и
города,
Héroe
de
nadie
Герой
ничей,
Hijo
de
la
miseria,
nacido
para
aguantar
Сын
нищеты,
рожденный,
чтобы
терпеть.
Cayó
"Fatiga"
en
la
noche
de
ayer
Упал
"Фатига"
вчера
ночью,
Salió
en
los
diarios
y
por
la
TV
Написали
в
газетах
и
показали
по
телевизору,
Que
fue
un
ajuste
entre
tipos
como
él
Что
это
были
разборки
между
такими,
как
он,
Aunque
en
el
barrio
se
decía
que
Хотя
в
районе
говорили,
что
Murió
enfrentándose
con
la
ley
Он
погиб,
сражаясь
с
законом.
Solo
la
noche,
la
verdad
puede
saber
Только
ночь
знает
правду.
Rey
de
las
calles
y
la
ciudad
Король
улиц
и
города,
Héroe
de
nadie
Герой
ничей,
Hijo
de
la
miseria,
nacido
para
aguantar
Сын
нищеты,
рожденный,
чтобы
терпеть.
Rey
de
las
calles
y
la
ciudad
Король
улиц
и
города,
Héroe
de
nadie
Герой
ничей.
Hijo
de
la
miseria
Сын
нищеты.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pertusi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.