Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Hottest
young
male
I've
ever
seen
before
Der
heißeste
junge
Mann,
den
ich
je
gesehen
habe
You
check
me
out
all
vertical
Du
musterst
mich
von
Kopf
bis
Fuß
Phone
me
when
you
catch
me
staring
at
you
Ruf
mich
an,
wenn
du
merkst,
dass
ich
dich
anstarre
But
you
ain't
better
cause
you
really
staring
back
to
Aber
du
bist
nicht
besser,
denn
du
starrst
wirklich
zurück
Not
to
self
girl,
do
that
all,
walk
away
Nicht
zu
selbstsicher,
Mädchen,
mach
das
alles,
geh
weg
See
where
it
goes,
will
it
go
if
I
walk
away?
Schau,
wo
es
hinführt,
wird
es
gehen,
wenn
ich
weggehe?
Heard
the
guys
at
the
bar
yelling
intercept
Hörte
die
Jungs
an
der
Bar
"Intercept"
rufen
Told
his
friends
"hold
on,
be
back
in
a
sec"
Sagte
seinen
Freunden:
"Wartet,
bin
gleich
zurück"
Hands
on
my
wrist,
chills
to
my
hips
Hände
an
meinem
Handgelenk,
Schauer
bis
zu
meinen
Hüften
All
cool
gone,
no
worries
to
my
lips
Alle
Coolness
weg,
keine
Sorgen
auf
meinen
Lippen
He
said,
"I
saw
you
checking
back
at
the
bar
Er
sagte:
"Ich
sah,
wie
du
an
der
Bar
zurückgeschaut
hast
Now
you
acting
like
you
in
a
rush
to
your
car"
Jetzt
tust
du
so,
als
hättest
du
es
eilig
zu
deinem
Auto"
Grabbed
a
cranberry,
no
ice
though
Nahm
einen
Cranberrysaft,
aber
ohne
Eis
He
got
kinda
shy,
it
was
nice
though
Er
wurde
ein
bisschen
schüchtern,
es
war
aber
nett
I
was
so
taken
by
his
words
that
it
hadn't
occurred
Ich
war
so
gefesselt
von
seinen
Worten,
dass
mir
nicht
aufgefallen
war
How
we
both
let
the
whole
night
go
Wie
wir
beide
die
ganze
Nacht
verstreichen
ließen
Baby
just
stay,
stay
Baby,
bleib
einfach,
bleib
Baby
just
stay,
stay
Baby,
bleib
einfach,
bleib
Baby
just
stay,
stay
Baby,
bleib
einfach,
bleib
Baby
just
stay,
stay
Baby,
bleib
einfach,
bleib
Baby
just
stay,
stay
Baby,
bleib
einfach,
bleib
Baby
just
stay,
stay
Baby,
bleib
einfach,
bleib
Baby
just
stay,
stay
Baby,
bleib
einfach,
bleib
Baby
just
stay
please
with
me
Baby,
bleib
bitte
einfach
bei
mir
Champagne
glass
full
of
orange
juice
Champagnerglas
voll
Orangensaft
Cheers
to
love,
here's
to
more
you
Prost
auf
die
Liebe,
auf
mehr
von
dir
Remember
when
I
didn't
even
know
you?
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
noch
gar
nicht
kannte?
And
now
I'm
feeling
like
only
I
do
Und
jetzt
fühle
ich
mich,
als
ob
nur
ich
dich
kenne
Champagne
glass
full
of
orange
juice
Champagnerglas
voll
Orangensaft
Cheers
to
love,
here's
to
more
you
Prost
auf
die
Liebe,
auf
mehr
von
dir
Remember
when
I
didn't
even
know
you?
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
noch
gar
nicht
kannte?
And
now
I'm
feeling
like
only
I
do
Und
jetzt
fühle
ich
mich,
als
ob
nur
ich
dich
kenne
It's
been
about
three
months
now
Es
sind
jetzt
ungefähr
drei
Monate
vergangen
I
swear,
we
stand
out
in
every
crowd
Ich
schwöre,
wir
fallen
in
jeder
Menge
auf
He's
the
shy
guy
with
a
straight
face
Er
ist
der
schüchterne
Typ
mit
einem
ernsten
Gesicht
And
I'm
the
small
girl
with
a
big
smile
Und
ich
bin
das
kleine
Mädchen
mit
einem
breiten
Lächeln
We
always
joking
'bout
something
Wir
scherzen
immer
über
irgendetwas
And
then
we
argue
'bout
nothing
Und
dann
streiten
wir
uns
über
nichts
I
tell
him
that
I
just
can't
stand
him
Ich
sage
ihm,
dass
ich
ihn
einfach
nicht
ausstehen
kann
He'll
say
"you
too"
but
we
know
we
both
bluffing
Er
sagt
"du
auch",
aber
wir
wissen
beide,
dass
wir
bluffen
Hands
on
my
hips,
strong
in
his
grip
Hände
auf
meinen
Hüften,
fest
in
seinem
Griff
Palms
on
his
neck,
put
a
kiss
on
his
lips
Handflächen
auf
seinem
Nacken,
ein
Kuss
auf
seine
Lippen
My
last
boyfriend
was
a
lying
gang
banger
Mein
letzter
Freund
war
ein
lügender
Gangbanger
But
I
couldn't
take
no
more
tales
from
a
crypt
Aber
ich
konnte
keine
Geschichten
mehr
von
einem
Crypt-Mitglied
ertragen
I
do
admit,
sometimes
I
doubt
more
Ich
gebe
zu,
manchmal
zweifle
ich
mehr
But
why
try
if
you
can't
learn
to
trust
yours
Aber
warum
versuchen,
wenn
man
nicht
lernen
kann,
seinem
Eigenen
zu
vertrauen
I
like
the
guys
that
I
told
to
stay
away
Ich
mag
die
Typen,
denen
ich
gesagt
habe,
sie
sollen
sich
fernhalten
I
swallow
my
pride
and
I'll
say
Ich
schlucke
meinen
Stolz
herunter
und
sage
Baby
just
stay,
stay
Baby,
bleib
einfach,
bleib
Baby
just
stay,
stay
Baby,
bleib
einfach,
bleib
Baby
just
stay,
stay
Baby,
bleib
einfach,
bleib
Baby
just
stay,
stay
Baby,
bleib
einfach,
bleib
Baby
just
stay,
stay
Baby,
bleib
einfach,
bleib
Baby
just
stay,
stay
Baby,
bleib
einfach,
bleib
Baby
just
stay,
stay
Baby,
bleib
einfach,
bleib
Baby
just
stay
please
with
me
Baby,
bleib
bitte
einfach
bei
mir
Champagne
glass
full
of
orange
juice
Champagnerglas
voll
Orangensaft
Cheers
to
love,
here's
to
more
you
Prost
auf
die
Liebe,
auf
mehr
von
dir
Remember
when
I
didn't
even
know
you?
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
noch
gar
nicht
kannte?
And
now
I'm
feeling
like
only
I
do
Und
jetzt
fühle
ich
mich,
als
ob
nur
ich
dich
kenne
Champagne
glass
full
of
orange
juice
Champagnerglas
voll
Orangensaft
Cheers
to
love,
here's
to
more
you
Prost
auf
die
Liebe,
auf
mehr
von
dir
Remember
when
I
didn't
even
know
you?
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
noch
gar
nicht
kannte?
And
now
I'm
feeling
like
only
I
do
Und
jetzt
fühle
ich
mich,
als
ob
nur
ich
dich
kenne
Baby
just
stay,
stay
Baby,
bleib
einfach,
bleib
Baby
just
stay,
stay
Baby,
bleib
einfach,
bleib
Baby
just
stay,
stay
Baby,
bleib
einfach,
bleib
Baby
just
stay,
stay
Baby,
bleib
einfach,
bleib
Baby
just
stay,
stay
Baby,
bleib
einfach,
bleib
Baby
just
stay,
stay
Baby,
bleib
einfach,
bleib
Baby
just
stay,
stay
Baby,
bleib
einfach,
bleib
Baby
just
stay
please
with
me
Baby,
bleib
bitte
einfach
bei
mir
Champagne
glass
full
of
orange
juice
Champagnerglas
voll
Orangensaft
Cheers
to
love,
here's
to
more
you
Prost
auf
die
Liebe,
auf
mehr
von
dir
Remember
when
I
didn't
even
know
you?
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
noch
gar
nicht
kannte?
And
now
I'm
feeling
like
only
I
do
Und
jetzt
fühle
ich
mich,
als
ob
nur
ich
dich
kenne
Champagne
glass
full
of
orange
juice
Champagnerglas
voll
Orangensaft
Cheers
to
love,
here's
to
more
you
Prost
auf
die
Liebe,
auf
mehr
von
dir
Remember
when
I
didn't
even
know
you?
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
noch
gar
nicht
kannte?
And
now
I'm
feeling
like
only
I
do
Und
jetzt
fühle
ich
mich,
als
ob
nur
ich
dich
kenne
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Auburn G Williams
Album
#Leaked
Veröffentlichungsdatum
15-07-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.