Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus
la
peine
de
cacher
son
visage
Больше
нет
нужды
скрывать
лицо,
Pour
y
envelopper
sa
timidité
Чтобы
укрыть
свою
робость.
Sous
ses
vagues
brumes
et
sauvages
Под
этими
зыбкими
и
дикими
туманами
On
suppose
enfin
qu'elle
a
deviné
Мы
наконец-то
понимаем,
что
она
догадалась,
Le
oui
danse
au
fond
de
ses
prunelles
«Да»
танцует
в
глубине
её
глаз
Toutes
les
fois
qu'il
chercherait
à
fuir
Каждый
раз,
когда
он
пытается
убежать.
C'est
pourquoi
s'inclina
la
gazelle
Вот
почему
газель
склонилась
Pour
toujours,
pour
le
meilleur
et
pour
le
pire
Навсегда,
к
лучшему
и
к
худшему.
Mais
si
les
dieux
s'affolent
Но
если
боги
сходят
с
ума,
S'apercoivent
qu'en
plein
vol
Замечают,
что
в
полёте
Toutes
ces
fois
qu'ils
convolent
Все
те,
кто
сочетаются
браком,
Se
fanent,
s'effritent,
s'étiolent
Увядают,
рассыпаются,
чахнут.
De
la
fontaine,
retiens
cette
parole
Из
фонтана,
запомни
эти
слова:
Sur
les
ailes
du
temps
la
tristesse
s'envole
На
крыльях
времени
печаль
улетает.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.