Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crossroads (Originally Performed by Blazin Squad) [Karaoke Version]
Перекресток (Оригинальное исполнение Blazin Squad) [Караоке версия]
Bone,
bone,
bone,
Детка,
детка,
детка,
Bone,
bone,
bone,
Детка,
детка,
детка,
Bone,
bone,
bone,
Детка,
детка,
детка,
So
tell
me
what
ya
gonna
do
Так
скажи
мне,
что
ты
будешь
делать
When
there
ain′t
no
where
to
run
Когда
некуда
будет
бежать
When
judgement
comes
for
you
Когда
суд
придет
за
тобой
When
judgement
comes
for
you
Когда
суд
придет
за
тобой
So
tell
me
what
ya
gonna
do
Так
скажи
мне,
что
ты
будешь
делать
When
there
ain't
no
place
to
hide
Когда
негде
будет
спрятаться
When
judgement
comes
for
you
Когда
суд
придет
за
тобой
Cos
it′s
gonna
come
for
you
Потому
что
он
придет
за
тобой
See
you
at
the
crossroads,
crossroads,
crossroads
Увидимся
на
перекрестке,
перекрестке,
перекрестке
See
you
at
the
crossroads,
crossroads,
crossroads
Увидимся
на
перекрестке,
перекрестке,
перекрестке
See
you
at
the
crossroads,
crossroads,
crossroads
Увидимся
на
перекрестке,
перекрестке,
перекрестке
See
you
at
the
crossroads,
crossroads,
crossroads
Увидимся
на
перекрестке,
перекрестке,
перекрестке
So
why
you
wanna
go
and
pray
Так
зачем
ты
хочешь
молиться
You're
gonna
make
it
some
day
Ты
добьешься
своего
однажды
You
got
a
job
У
тебя
есть
работа
So
why
you
want
a
raise
Так
зачем
тебе
повышение
Why
you
wanna
act
tough
Зачем
ты
хочешь
казаться
крутой
Why
can't
you
play?
Почему
ты
не
можешь
играть?
This
whole
fame
thing
Вся
эта
слава
Just
comes
one
of
these
days
Просто
приходит
однажды
And
when
it
comes
И
когда
она
придет
You′ll
be
one
of
a
kind
Ты
будешь
единственной
в
своем
роде
But
before
this
Но
до
этого
Keep
all
this
in
your
mind
Держи
все
это
в
своей
голове
Cos
I
will
hold
you
Потому
что
я
буду
ждать
тебя
Till
the
end
of
the
line
До
конца
пути
Want
all
this
Хочешь
всего
этого
You′ll
be
mad
to
decline
Ты
будешь
безумна
отказаться
So
what
you
gonna
do
Так
что
ты
будешь
делать
When
everyday's
the
same
Когда
каждый
день
одинаковый
Try
and
do
this
Попробуй
сделать
это
Just
for
a
glimpse
of
fame
Просто
ради
проблеска
славы
Didn′t
mean
to
do
it
Не
хотел
этого
делать
Just
put
yourself
to
shame
Просто
опозорил
себя
Didn't
want
to
kill
her
Не
хотел
убивать
ее
Just
tryin
to
play
the
game
Просто
пытался
играть
в
игру
When
you
reach
the
crossroads
Когда
ты
достигнешь
перекрестка
Where
you
gonna
go
Куда
ты
пойдешь
Go
with
your
conscience
Иди
за
своей
совестью
Just
let
your
feelings
flow
Просто
дай
волю
своим
чувствам
Life′s
up
life's
down
Жизнь
то
вверх,
то
вниз
But
things
can
turn
around
Но
все
может
измениться
Innocent
or
guilty
Невинная
или
виновная
You
will
soon
be
found
Тебя
скоро
найдут
Mmmm
and
we
pray
Мммм
и
мы
молимся
Everyday,
everyday
Каждый
день,
каждый
день
Everyday,
everyday
Каждый
день,
каждый
день
Still
we
lay
Мы
все
еще
ждем
Still
we
lay
Мы
все
еще
ждем
See
you
at
the
crossroads,
crossroads,
crossroads
Увидимся
на
перекрестке,
перекрестке,
перекрестке
(So
you
won′t
be
lonely)
(Чтобы
ты
не
была
одинока)
See
you
at
the
crossroads,
crossroads,
crossroads
Увидимся
на
перекрестке,
перекрестке,
перекрестке
(So
you
won't
be
lone-ly)
(Чтобы
ты
не
была
одинока)
See
you
at
the
crossroads,
crossroads,
crossroads
Увидимся
на
перекрестке,
перекрестке,
перекрестке
(So
you
won't
be
lonely)
(Чтобы
ты
не
была
одинока)
See
you
at
the
crossroads,
crossroads,
crossroads
Увидимся
на
перекрестке,
перекрестке,
перекрестке
(So
you
won′t
be
lone-ly)
(Чтобы
ты
не
была
одинока)
See
you
at
the
crossroads,
crossroads,
crossroads
Увидимся
на
перекрестке,
перекрестке,
перекрестке
(So
you
won′t
be
lonely)
(Чтобы
ты
не
была
одинока)
See
you
at
the
crossroads,
crossroads,
crossroads
Увидимся
на
перекрестке,
перекрестке,
перекрестке
(So
you
won't
be
lone-ly)
(Чтобы
ты
не
была
одинока)
See
you
at
the
crossroads,
crossroads,
crossroads
Увидимся
на
перекрестке,
перекрестке,
перекрестке
(So
you
won′t
be
lonely)
(Чтобы
ты
не
была
одинока)
See
you
at
the
crossroads,
crossroads,
crossroads
Увидимся
на
перекрестке,
перекрестке,
перекрестке
(So
you
won't
be
lone-ly)
(Чтобы
ты
не
была
одинока)
See
you
at
the
crossroads
Увидимся
на
перекрестке
See
you,
see
you
Увидимся,
увидимся
See
you
at
the
crossroads
Увидимся
на
перекрестке
See
you,
see
you
Увидимся,
увидимся
Who′s
that
get
off
the
train?
Кто
это
выходит
из
поезда?
Avirex
jacket
Куртка
Avirex
With
the
poor
with
that
rain
Под
проливным
дождем
Why
take
that
man's
chain
Зачем
забрал
цепочку
у
того
мужчины
No
more
trouble
made
Больше
никаких
проблем
Livin
on
the
streets
everyday
Живешь
на
улице
каждый
день
People
walking
past
Люди
проходят
мимо
Looking
at
you
in
shame
Смотрят
на
тебя
с
презрением
But
they
don′t
really
care
Но
им
все
равно
Who's
the
one
to
blame?
Кто
виноват?
You're
gonna
take
the
wrong
turn
Ты
свернешь
не
туда
You′re
gonna
lose
the
game
Ты
проиграешь
игру
You
know
its
not
you′re
fault
Ты
знаешь,
что
это
не
твоя
вина
That
life
turned
this
way
Что
жизнь
повернулась
таким
образом
But
people
don't
care
Но
людям
все
равно
Don′t
hear
what
you
say
Они
не
слышат,
что
ты
говоришь
And
the
way
it
is
now
И
как
сейчас
Is
the
way
it's
gonna
stay
Так
и
останется
There′s
no
choice
left
but
to
hope
and
pray
Не
остается
ничего,
кроме
как
надеяться
и
молиться
Mmmm
and
we
pray
Мммм
и
мы
молимся
Everyday,
everyday
Каждый
день,
каждый
день
Everyday,
everyday
Каждый
день,
каждый
день
Still
we
lay
Мы
все
еще
ждем
Still
we
lay
Мы
все
еще
ждем
See
you
at
the
crossroads,
crossroads,
crossroads
Увидимся
на
перекрестке,
перекрестке,
перекрестке
(So
you
won't
be
lonely)
(Чтобы
ты
не
была
одинока)
See
you
at
the
crossroads,
crossroads,
crossroads
Увидимся
на
перекрестке,
перекрестке,
перекрестке
(So
you
won′t
be
lone-ly)
(Чтобы
ты
не
была
одинока)
See
you
at
the
crossroads,
crossroads,
crossroads
Увидимся
на
перекрестке,
перекрестке,
перекрестке
(So
you
won't
be
lonely)
(Чтобы
ты
не
была
одинока)
See
you
at
the
crossroads,
crossroads,
crossroads
Увидимся
на
перекрестке,
перекрестке,
перекрестке
(So
you
won't
be
lone-ly)
(Чтобы
ты
не
была
одинока)
See
you
at
the
crossroads,
crossroads,
crossroads
Увидимся
на
перекрестке,
перекрестке,
перекрестке
(So
you
won′t
be
lonely)
(Чтобы
ты
не
была
одинока)
See
you
at
the
crossroads,
crossroads,
crossroads
Увидимся
на
перекрестке,
перекрестке,
перекрестке
(So
you
won′t
be
lone-ly)
(Чтобы
ты
не
была
одинока)
See
you
at
the
crossroads,
crossroads,
crossroads
Увидимся
на
перекрестке,
перекрестке,
перекрестке
(So
you
won't
be
lonely)
(Чтобы
ты
не
была
одинока)
See
you
at
the
crossroads,
crossroads,
crossroads
Увидимся
на
перекрестке,
перекрестке,
перекрестке
(So
you
won′t
be
lone-ly)
(Чтобы
ты
не
была
одинока)
See
you
at
the
crossroads
Увидимся
на
перекрестке
See
you,
see
you
Увидимся,
увидимся
See
you
at
the
crossroads
Увидимся
на
перекрестке
See
you,
see
you
Увидимся,
увидимся
See
you
at
the
crossroads
Увидимся
на
перекрестке
See
you,
see
you
Увидимся,
увидимся
See
you
at
the
crossroads
Увидимся
на
перекрестке
See
you,
see
you
Увидимся,
увидимся
See
you
at
the
crossroads
Увидимся
на
перекрестке
See
you,
see
you
Увидимся,
увидимся
See
you
at
the
crossroads
Увидимся
на
перекрестке
See
you,
see
you
Увидимся,
увидимся
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.