Audio Idols - Firefly (Originally Performed by Tony Bennett) [Karaoke Version] - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Firefly (Originally Performed by Tony Bennett) [Karaoke Version]
Светлячок (В оригинале исполняет Тони Беннетт) [Караоке версия]
I call her Firefly
Я зову её Светлячок,
Cause, oh, my
Ведь, ох,
She radiates moonglow
Она излучает лунный свет,
Wants none of that noon glow
Не хочет дневного света,
She starts to glitter
Она начинает мерцать,
When the sun goes down
Когда солнце садится.
Bout eight p.m., it′s mayhem
Около восьми вечера настоящий хаос,
She switches the brights up
Она включает свой яркий свет,
Lights up and gives me a call
Зажигается и звонит мне:
Take me to the Fireflies ball
"Отвези меня на бал светлячков".
But when I get her there
Но когда я привожу её туда,
Set her there
Оставляю её там,
Do I get to pet her there
Могу ли я приласкать её там
And grab me some glow
И поймать немного её сияния?
No, she's a gad about, mad about
Нет, она порхает повсюду, без ума
Luring every lad about
Завлекая каждого парня вокруг,
While leaving me moaning low
Пока я тихонько стону.
Oh, Firefly, why can′t I
О, Светлячок, почему я не могу
Latch onto you no how
Удержать тебя никак?
Oh, how I love you but gee
О, как я люблю тебя, но, боже,
While you set the night on
Пока ты зажигаешь ночь,
Firefly, shine a little light on me
Светлячок, посвети немного на меня.
But when I get her there
Но когда я привожу её туда,
Set her there
Оставляю её там,
Do I get to pet her there
Могу ли я приласкать её там
And grab me some glow
И поймать немного её сияния?
No, she's a gad about, mad about
Нет, она порхает повсюду, без ума
Luring every lad about
Завлекая каждого парня вокруг,
While leaving me moaning low
Пока я тихонько стону.
Oh, Firefly, why can't I
О, Светлячок, почему я не могу
Latch on for you no how
Удержать тебя никак?
Oh, how I love you but gee
О, как я люблю тебя, но, боже,
While you set the night on
Пока ты зажигаешь ночь,
Firefly, shine a little light on
Светлячок, посвети немного на
Shine a little light on
Посвети немного на
Shine a little light on me
Посвети немного на меня.
(In the mornin′)
(Утром)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.