Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here Comes Goodbye
Вот Приходит Прощание
I
can
hear
the
truck
tires
comin'
up
the
gravel
road
Я
слышу,
как
шины
грузовика
приближаются
по
гравийной
дороге
And
it's
not
like
her
to
drive
that
slow
И
это
совсем
не
похоже
на
неё,
чтобы
ехать
так
медленно
Nothin's
on
the
radio
Ничего
не
играет
по
радио
Footsteps
on
the
front
porch
Шаги
на
крыльце
I
hear
my
doorbell
Я
слышу
звонок
в
дверь
She
usually
comes
right
in
Обычно
она
заходит
сразу
Now
I
can
tell
Но
теперь
я
понимаю
Here
comes
goodbye
Вот
приходит
прощание
Here
comes
the
last
time
Вот
приходит
последний
раз
Here
comes
the
start
of
every
sleepless
night
Вот
приходит
начало
каждой
бессонной
ночи
The
first
of
every
tear
I'm
gonna
cry
Первая
из
каждой
слезы,
которую
я
пролью
Here
comes
the
pain
Вот
приходит
боль
Here
comes
me
wishin'
things
had
never
changed
Как
же
я
хочу,
чтобы
всё
осталось
как
прежде,
And
she
was
right
here
in
my
arms
tonight
Чтобы
ты
была
сейчас
у
меня
в
объятиях
But
here
comes
goodbye
Но
вот
приходит
прощание
I
can
hear
her
say
I
love
you
like
it
was
yesterday
Я
помню,
как
ты
говорила
мне
"Я
люблю
тебя",
словно
это
было
вчера
And
I
can
see
it
written
on
her
face
И
я
вижу
это
написанное
на
твоём
лице
That
she
had
never
felt
this
way
Что
ты
никогда
так
не
чувствовала
One
day
I
thought
I'd
see
her
Однажды
я
думал,
что
увижу
тебя
With
her
daddy
by
her
side
С
твоим
отцом
рядом
And
violins
would
play
И
заиграют
скрипки
Here
comes
the
bride
Вот
идёт
невеста
But
here
comes
goodbye
Но
вот
приходит
прощание
Here
comes
the
last
time
Вот
приходит
последний
раз
Here
comes
the
start
of
every
sleepless
night
Вот
приходит
начало
каждой
бессонной
ночи
The
first
of
every
tear
I'm
gonna
cry
Первая
из
каждой
слезы,
которую
я
пролью
Here
comes
the
pain
Вот
приходит
боль
Here
comes
me
wishin'
things
had
never
changed
Как
же
я
хочу,
чтобы
всё
осталось
как
прежде,
And
she
was
right
here
in
my
arms
tonight
Чтобы
ты
была
сейчас
у
меня
в
объятиях
But
here
comes
goodbye
Но
вот
приходит
прощание
Why's
it
have
to
go
from
good
to
gone
Почему
всё
должно
идти
от
хорошего
к
ушедшему,
Before
the
lights
turn
on
Прежде
чем
загорятся
огни?
Yeah
and
you're
left
alone
Да
и
ты
остаешься
одна
But
here
comes
goodbye
Но
вот
приходит
прощание
Here
comes
goodbye
Вот
приходит
прощание
Here
comes
the
last
time
Вот
приходит
последний
раз
Here
comes
the
start
of
every
sleepless
night
Вот
приходит
начало
каждой
бессонной
ночи
The
first
of
every
tear
I'm
gonna
cry
Первая
из
каждой
слезы,
которую
я
пролью
Here
comes
the
pain
Вот
приходит
боль
Here
comes
me
wishin'
things
had
never
changed
Как
же
я
хочу,
чтобы
всё
осталось
как
прежде,
And
she
was
right
here
in
my
arms
tonight
Чтобы
ты
была
сейчас
у
меня
в
объятиях
But
here
comes
goodbye
Но
вот
приходит
прощание
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chris Sligh, Clint Lagerberg
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.