Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking
back
on
when
I
was
a
little
nappy
headed
boy
Вспоминая,
как
был
маленьким
мальчиком
с
кудрявой
головкой,
Then
my
only
worry
was
for
Christmas,
what
would
be
my
toy
Тогда
моя
единственная
забота
была
о
Рождестве
и
о
том,
какая
будет
моя
игрушка.
Even
though
we
sometimes
would
not
get
a
thing
Даже
если
иногда
мы
ничего
не
получали,
We
were
happy
with
the
joy
the
day
would
bring
Мы
были
счастливы
от
радости,
которую
приносил
этот
день.
Sneaking
out
the
back
door,
hang
out
Тайком
выбегивая
из
дома,
чтобы
потусоваться…
With
those
hoodlum
friends
of
mine
С
моими
хулиганами-друзьями.
Greeted
at
the
back
door
with,
"Boy
Встречал
у
двери,
"Мальчик,
Thought
I
told
you
not
to
go
outside"
Я
же
говорил
тебе
не
выходить
на
улицу?"
Trying
your
best
to
bring
the
water
to
your
eyes
Пытаешься
со
слезами
на
глазах,
Thinking
it
might
stop
her
from
whooping
your
behind
Думая,
что
это
заставит
её
прекратить
задирать
тебя.
I
wish
those
days
could
come
back
once
more
Я
желаю,
чтобы
те
дни
вернулись
еще
раз.
Why
did
those
days
ever
have
to
go?
Почему
те
дни
должны
были
когда-нибудь
уйти?
I
wish
those
days
could
come
back
once
more
Я
желаю,
чтобы
те
дни
вернулись
еще
раз.
Why
did
those
days
ever
have
to
go?
Почему
те
дни
должны
были
когда-нибудь
уйти?
'Cause
I
love
them
so
Потому
что
я
так
их
люблю.
Brother
said
he's
telling
'bout
you
playing
doctor
with
that
girl
Брат
сказал,
что
рассказал
тебе
о
том,
как
ты
играл
в
доктора
с
той
девочкой,
Just
don't
tell
and
I'll
give
you
anything
Просто
не
выдавай,
и
я
дам
тебе
все,
You
want
in
this
whole
wide
world
Что
ты
захочешь
во
всем
этом
огромном
мире.
Mama
gives
you
money
for
Sunday
school
Мама
даёт
тебе
деньги
на
воскресную
школу,
You
trade
yours
for
candy
after
church
is
through
А
ты
меняешь
их
на
конфеты
после
церкви.
Smoking
cigarettes
and
writing
something
Куришь
сигареты
и
пишешь
что-то
Nasty
on
the
wall
(you
nasty
boy)
Падкое
на
стене
(ты,
парень,
негодяй).
Teacher
sends
you
to
the
principal's
office
down
the
hall
Учительница
отправляет
тебя
в
кабинет
директора
в
конце
коридора.
You
grow
up
and
learn
that
kind
of
thing
ain't
right
Ты
вырастаешь
и
понимаешь,
что
это
неправильно,
But
while
you
were
doing
it,
it
sure
felt
outta
sight
Но
пока
ты
это
делал,
тебе
казалось,
что
это
нечто
особенное.
I
wish
those
days
could
come
back
once
more
Я
желаю,
чтобы
те
дни
вернулись
еще
раз.
Why
did
those
days
ever
have
to
go?
Почему
те
дни
должны
были
когда-нибудь
уйти?
I
wish
those
days
could
come
back
once
more
Я
желаю,
чтобы
те
дни
вернулись
еще
раз.
Why
did
those
days
ever
have
to
go?
Почему
те
дни
должны
были
когда-нибудь
уйти?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robert S. Kelly
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.