Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lise,
Lise,
Lise,
je
t'en
prie
Лиз,
Лиз,
Лиз,
я
тебя
прошу
Tu
te
dessines
une
histoire
qui
ne
tient
pas
debout
Ты
рисуешь
себе
историю,
которая
не
имеет
смысла
Rien
n'est
fait,
rien
n'est
écrit
Ничего
не
сделано,
ничего
не
предрешено
Tu
doutes,
je
t'écoute
comme
un
ange
sur
ta
route
Ты
сомневаешься,
я
слушаю
тебя,
как
ангел
на
твоем
пути
Je
sais
qu'un
jour
viendra,
qu'un
jour
viendra
Я
знаю,
однажды
настанет
день,
однажды
настанет
день
Où
l'on
sera
fier
de
nous
Когда
мы
будем
гордиться
собой
Tu
grimaces
car
ça
t'angoisse
Ты
кривишься,
потому
что
это
тебя
тревожит
D'être
à
l'heure
au
rendez-vous
Быть
вовремя
на
встречу
Lise,
Lise,
tu
m'énerves
Лиз,
Лиз,
ты
меня
раздражаешь
Secoue-toi,
accélère,
tends-toi
moins
le
cou
Встряхнись,
ускорься,
не
высовывайся
так
Tu
t'enlises
Ты
погрязаешь
Lise,
arrête,
tu
t'égares,
ça
te
mène
où?
Лиз,
остановись,
ты
сбиваешься
с
пути,
куда
это
тебя
ведет?
Je
sais
qu'un
jour
viendra,
qu'un
jour
viendra
Я
знаю,
однажды
настанет
день,
однажды
настанет
день
Où
tu
joueras
tes
atouts
Когда
ты
проявишь
свои
сильные
стороны
Ça
t'agace
quand
je
ressasse
Тебя
это
бесит,
когда
я
повторяю
Ces
inepties
entre
nous
Эти
глупости
между
нами
Rien
ne
change,
rien
ne
bouge
Ничего
не
меняется,
ничего
не
движется
Mais
dis-moi
à
quoi
tu
joues
Но
скажи
мне,
во
что
ты
играешь?
Tu
ne
sais
jamais,
tu
ne
veux
jamais
Ты
никогда
не
знаешь,
ты
никогда
не
хочешь
Tu
ne
veux
pas
en
voir
le
bout
Ты
не
хочешь
видеть
конца
Rien
ne
change,
rien
ne
bouge
Ничего
не
меняется,
ничего
не
движется
Ça
t'arrange
et
j'ai
le
blues
Это
тебя
устраивает,
а
я
в
хандре
Vas-y,
change
de
plan,
plus
bas,
plus
grand
Давай,
меняй
планы,
ниже,
выше
Même
si
tu
prends
quelques
coups
Даже
если
ты
получишь
несколько
ударов
J'en
ai
mal
au
cœur
У
меня
болит
сердце
Tu
te
méprises
à
chercher
ton
bonheur
Ты
ошибаешься,
ища
свое
счастье
Dans
le
flou,
tes
rêves
en
douceur
В
тумане,
твои
мечты
в
нежности
Agonie,
le
temps
passe,
les
heures
s'épuisent
Агония,
время
идет,
часы
иссякают
Avoue
que
rien
ne
change,
rien
ne
bouge
Признайся,
что
ничего
не
меняется,
ничего
не
движется
Mais
dis-moi
à
quoi
tu
joues
Но
скажи
мне,
во
что
ты
играешь?
Tu
ne
sais
jamais,
tu
ne
veux
jamais
Ты
никогда
не
знаешь,
ты
никогда
не
хочешь
Tu
ne
veux
pas
en
voir
le
bout
Ты
не
хочешь
видеть
конца
Rien
ne
change,
rien
ne
bouge
Ничего
не
меняется,
ничего
не
движется
Mais
dis-moi
à
quoi
tu
joues
Но
скажи
мне,
во
что
ты
играешь?
Tu
ne
sais
jamais,
tu
ne
veux
jamais
Ты
никогда
не
знаешь,
ты
никогда
не
хочешь
Tu
ne
veux
pas
en
voir
le
bout
Ты
не
хочешь
видеть
конца
Rien
ne
change,
rien
ne
bouge
Ничего
не
меняется,
ничего
не
движется
Mais
dis-moi
à
quoi
tu
joues
Но
скажи
мне,
во
что
ты
играешь?
Tu
ne
sais
jamais,
tu
ne
veux
jamais
Ты
никогда
не
знаешь,
ты
никогда
не
хочешь
Tu
ne
veux
pas
en
voir
le
bout
Ты
не
хочешь
видеть
конца
Tu
ne
sais
jamais,
tu
ne
veux
jamais
Ты
никогда
не
знаешь,
ты
никогда
не
хочешь
Rien
ne
change,
rien
ne
bouge
Ничего
не
меняется,
ничего
не
движется
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Benjamin Duterde, Gabin Lesieur, Freddy Chellaoui
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.