Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merci
pour
cette
vie
de
dingue
Thank
you
for
this
incredible
life
C′est
pour
toi
que
moi
je
chante
It’s
for
you
that
I
sing
Il
ne
font
que
parler
sur
toi
They
only
talk
about
you
Jalousé
Mwana
mama
Envious
of
Mwana
mama
Toujours
confiance
en
toi
Always
trust
in
you
T'es
belle
et
très
loyale
You’re
beautiful
and
very
loyal
Ils
me
disent
que
t′es
dans
des
boîte
de
nuit
They
tell
me
you’re
in
nightclubs
Veulent
tous
que
tu
sois
leurs
femmes
de
nuit
They
all
want
you
to
be
their
night
wives
Mais
depuis
que
t'es
dans
ma
vie
But
since
you’ve
been
in
my
life
Je
n'écoute
plus
les
ont
dit
I
no
longer
listen
to
what
they
say
Dieu
m′a
donné
la
force
d′être
avec
toi
God
gave
me
the
strength
to
be
with
you
Je
veux
être
près
de
toi
I
want
to
be
near
you
All
the
time
ahhhhh
All
the
time
ahhhhh
I
give
you
my
life
I
give
you
my
life
What
do
you
say
wife
What
do
you
say
wife
My
time
is
money
for
you
My
time
is
money
for
you
I
don't
love
other
that
you
I
don't
love
anyone
but
you
Mama
mama!!!!
Mama
mama!!!!
Merci
pour
cette
vie
de
dingue
Thank
you
for
this
incredible
life
C′est
pour
toi
que
moi
je
chante
It’s
for
you
that
I
sing
J'veux
toujours
être
près
de
toi
I
always
want
to
be
close
to
you
Je
n′imagine
pas
ma
vie
sans
toi
I
can’t
imagine
my
life
without
you
Nos
disputes
me
manques
grave
I
miss
our
arguments
so
much
Plus
belle
que
Mi
wata
More
beautiful
than
Mi
wata
La
Queen
de
la
life
c'est
toi
You’re
the
queen
of
life
Tu
m′as
jamais
laisser
tu
m'as
soutenu
You
have
never
left
nor
betrayed
me
Même
quand
j'ai
dérouté
Even
when
I
went
astray
Tu
fais
revenir
dans
le
droit
chemin
You
always
brought
me
back
to
the
right
path
Maintenant
ton
fils
se
fait
un
nom
Now
your
son
is
making
a
name
for
himself
Il
est
connu
dans
tout
Brazzaville
He
is
known
throughout
Brazzaville
On
peut
pas
oublié
We
must
never
forget
Ce
qu′elle
a
fait
pour
nous
petit
depuis
l′enfance
What
she
has
done
for
us
since
childhood
Des
fois
je
me
demande
Sometimes
I
wonder
Pourquoi
elle
a
perdu
son
temps
Why
she
wasted
her
time
On
peut
oublié
ce
qu'elle
a
enduré
pour
nous
depuis
l′enfance
We
can
never
forget
what
she
endured
for
us
since
childhood
Voilà
pourquoi
moi
je
dis
merci
maman
That’s
why
I
say
thank
you
mama
Merci
pour
cette
vie
de
dingue
Thank
you
for
this
incredible
life
C'est
pour
toi
que
moi
je
chante
It’s
for
you
that
I
sing
J′veux
toujours
être
près
de
toi
I
always
want
to
be
near
you
Aller
ma
bina
mama
Come,
my
bina
mama
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Thornalley Philip Carden, Hauge Mads Louis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.