Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misty (Originally Performed by Johnny Mathis) [Karaoke Version]
Туман в глазах (Оригинальное исполнение Джонни Мэтиса) [Караоке версия]
Look
at
me
Взгляни
на
меня,
I′m
as
helpless
as
a
kitten
up
a
tree
Я
беспомощен,
как
котенок
на
дереве,
And
I
feel
like
I'm
clinging
to
a
cloud
И
чувствую,
будто
парю
в
облаках.
I
can′t
understand
Я
не
могу
понять,
I
get
misty,
just
holding
your
hand
Туман
в
глазах,
стоит
лишь
коснуться
твоей
руки.
And
a
thousand
violins
begin
to
play
И
тысяча
скрипок
начнут
играть,
Or
it
might
be
the
sound
of
your
hello
Или,
быть
может,
это
звук
твоего
"привет",
That
music
I
hear
Эта
музыка,
которую
я
слышу,
I
get
misty
the
moment
you're
near
Туман
в
глазах,
как
только
ты
рядом.
You
can
say
that
you're
leading
me
on
Ты
можешь
сказать,
что
морочишь
мне
голову,
But
it′s
just
what
I
want
you
to
do
Но
это
именно
то,
чего
я
хочу.
Don′t
you
notice
how
hoplessly
I'm
lost
Разве
ты
не
замечаешь,
как
безнадежно
я
потерян?
That′s
why
I'm
following
you
Вот
почему
я
следую
за
тобой.
Would
I
wander
through
this
wonderland
alone
Разве
я
бродил
бы
по
этой
стране
чудес
один,
Never
knowing
my
right
foot
from
my
left
Не
зная,
где
моя
правая,
а
где
левая
нога,
My
hat
from
my
glove
Где
моя
шляпа,
а
где
перчатка?
I′m
too
misty
and
too
much
in
love
У
меня
слишком
туманно
в
глазах,
я
слишком
влюблен.
(Repeat
after
music
interlude)
(Повторить
после
музыкальной
интерлюдии)
Look
at
me
Взгляни
на
меня,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Erroll Garner, Johnny Burke
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.