Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The First Time Ever I Saw Your Face
Когда я впервые увидел твоё лицо
The
first
time
ever
I
saw
your
face
Когда
я
впервые
увидел
твоё
лицо,
I
thought
the
sun
rose
in
your
eyes
Мне
показалось,
солнце
взошло
в
твоих
глазах.
And
the
moon
and
the
stars
were
the
gifts
you
gave
А
луна
и
звёзды
– дары,
что
ты
преподнесла
To
the
dark
and
the
empty
skies
my
love
Тёмным
и
пустым
небесам,
любовь
моя.
The
first
time
ever
I
kissed
your
mouth
Когда
я
впервые
поцеловал
твои
уста,
I
felt
the
earth
move
through
my
hand
Я
почувствовал,
как
земля
движется
в
моей
руке,
Like
the
trembling
heart
of
a
captive
bird
Словно
трепещущее
сердце
птицы
в
плену,
That
was
there
at
my
command
my
love
Которая
была
в
моей
власти,
любовь
моя.
The
first
time
ever
I
lay
with
you
Когда
я
впервые
лежал
рядом
с
тобой
And
felt
your
heart
so
close
to
mine
И
чувствовал
твое
сердце
так
близко
к
моему,
I
thought
our
joy
would
fill
the
earth
Мне
казалось,
наша
радость
наполнит
землю
And
would
last
'till
the
end
of
time
my
love
И
продлится
до
конца
времён,
любовь
моя.
And
would
last
'till
the
end
of
time
И
продлится
до
конца
времён.
The
first
time
ever
I
saw
your
face
Когда
я
впервые
увидел
твоё
лицо,
I
thought
the
sun
rose
in
your
eyes
Мне
показалось,
солнце
взошло
в
твоих
глазах.
And
the
moon
and
the
stars
were
the
gifts
you
gave
А
луна
и
звёзды
– дары,
что
ты
преподнесла
To
the
night
and
the
empty
skies
my
love
Ночи
и
пустым
небесам,
любовь
моя.
To
the
night
and
the
empty
skies
Ночи
и
пустым
небесам.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pulak Banerjee, Shyamal Mitra
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.