Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's My Age Again (Originally Performed by Blink-182) [Karaoke Version]
Сколько Мне Лет? (Оригинальное исполнение Blink-182) [Караоке версия]
I
took
her
out,
it
was
a
Friday
night
Я
пригласил
тебя
на
свидание
в
пятницу
вечером,
I
wore
cologne
to
get
the
feeling
right
Надушился
одеколоном,
чтобы
создать
нужное
настроение.
We
started
making
out
and
she
took
off
my
pants
Мы
начали
целоваться,
и
ты
сняла
с
меня
штаны,
But
then
I
turned
on
the
TV
Но
тут
я
включил
телевизор,
And
that′s
about
the
time
she
walked
away
from
me
И
примерно
в
этот
момент
ты
ушла
от
меня.
Nobody
likes
you
when
you're
23
Никто
не
любит
тебя,
когда
тебе
23,
And
are
still
more
amused
by
TV
shows
И
тебя
всё
ещё
больше
веселят
телешоу.
What
the
hell
is
A.D.D.?
Что,
чёрт
возьми,
такое
СДВГ?
My
friends
say
I
should
act
my
age
Друзья
говорят,
что
мне
нужно
вести
себя
соответственно
возрасту.
What′s
my
age
again?
Сколько
мне
лет?
What's
my
age
again?
Сколько
мне
лет?
Then
later
on,
on
the
drive
home
Потом,
по
дороге
домой,
I
called
her
mom
from
a
pay
phone
Я
позвонил
твоей
маме
из
телефона-автомата.
I
said
I
was
the
cops
and
your
husband's
in
jail
Я
сказал,
что
я
из
полиции,
и
твой
муж
в
тюрьме,
This
state
looks
down
on
sodomy
В
этом
штате
не
одобряют
содомию.
And
that′s
about
the
time
that
bitch
hung
up
on
me
И
примерно
в
этот
момент
эта
стерва
бросила
трубку.
Nobody
likes
you
when
you′re
23
Никто
не
любит
тебя,
когда
тебе
23,
And
are
still
more
amused
by
prank
phone
calls
И
тебя
всё
ещё
больше
веселят
телефонные
розыгрыши.
What
the
hell
is
call
ID?
Что,
чёрт
возьми,
такое
определитель
номера?
My
friends
say
I
should
act
my
age
Друзья
говорят,
что
мне
нужно
вести
себя
соответственно
возрасту.
What's
my
age
again?
Сколько
мне
лет?
What′s
my
age
again?
Сколько
мне
лет?
And
that's
about
the
time
she
walked
away
from
me
И
примерно
в
этот
момент
ты
ушла
от
меня.
Nobody
likes
you
when
you′re
23
Никто
не
любит
тебя,
когда
тебе
23,
And
you
still
act
like
you're
in
freshman
year
И
ты
всё
ещё
ведёшь
себя
как
первокурсник.
What
the
hell
is
wrong
with
me?
Что,
чёрт
возьми,
со
мной
не
так?
My
friends
say
I
should
act
my
age
Друзья
говорят,
что
мне
нужно
вести
себя
соответственно
возрасту.
What′s
my
age
again?
Сколько
мне
лет?
What's
my
age
again?
Сколько
мне
лет?
That's
about
the
time
that
she
broke
up
with
me
(please
stay
with
me)
И
примерно
в
этот
момент
ты
бросила
меня
(пожалуйста,
останься
со
мной).
No
one
should
take
themselves
so
seriously
(please
stay
with
me)
Не
стоит
относиться
к
себе
так
серьёзно
(пожалуйста,
останься
со
мной).
With
many
years
ahead
to
fall
in
line
(please
stay
with
me)
Впереди
ещё
много
лет,
чтобы
остепениться
(пожалуйста,
останься
со
мной).
Why
would
you
wish
that
on
me?
Зачем
ты
мне
этого
желаешь?
I
never
want
to
act
my
age
(please
stay
with
me)
Я
никогда
не
хочу
вести
себя
соответственно
своему
возрасту
(пожалуйста,
останься
со
мной).
What′s
my
age
again?
Сколько
мне
лет?
What′s
my
age
again?
Сколько
мне
лет?
What's
my
age
again?
Сколько
мне
лет?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tom Delonge, Mark Hoppus, Travis Barker
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.