Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everlasting Ground
Вечная Опора
When
I
met
you,
I
was
doing
fine
Когда
мы
встретились,
я
был
в
порядке
Didn't
Need
no
one
and
I
Не
нуждался
ни
в
ком,
и
я
I
had
it
my
way
Все
делал
по-своему
Always
had
the
last
say
Всегда
имел
последнее
слово
And
life
would
beat
me
down
И
жизнь
меня
била
Thought
that's
just
how
it
was
Думал,
так
и
должно
быть
But
you
took
all
that
away,
it's
true
Но
ты
всё
изменила,
это
правда
Didn't
know
I
should
be
praising
you
Не
знал,
что
должен
благодарить
тебя
Cause
we
are
standing
Ведь
мы
стоим
On
Everlasting
Ground
На
Вечной
Опоре
Safe
if
your
arms
В
безопасности
твоих
рук
While
the
whole
world
spins
around
Пока
весь
мир
кружится
вокруг
Couldn't
have
planned
this
Не
мог
бы
я
спланировать
это
No,
it's
all
thanks
to
you
Нет,
это
всё
благодаря
тебе
I
was
driving
through
a
pounding
rain
Я
ехал
сквозь
ливень
Sailing
through
a
hurricane
Плыл
сквозь
ураган
The
chaos
it
was
blinding
Хаос
ослеплял
меня
But
now
that
you're
beside
me
Но
теперь
ты
рядом
Life
can't
beat
me
down
Жизнь
не
победит
меня
Not
when
I've
got
your
love
Не
когда
у
меня
есть
твоя
любовь
Yeah
now
that
I
can
see
the
truth
Теперь,
когда
я
вижу
правду
I'm
gettin'
used
to
praising
you
Я
привыкаю
славить
тебя
Cause
we
are
standing
Ведь
мы
стоим
On
Everlasting
Ground
На
Вечной
Опоре
Safe
if
your
arms
В
безопасности
твоих
рук
While
the
whole
world
spins
around
Пока
весь
мир
кружится
вокруг
Couldn't
have
planned
this
Не
мог
бы
я
спланировать
это
No,
it's
all
thanks
to
you
Нет,
это
всё
благодаря
тебе
I
know
it
might
sound
extreme
Знаю,
звучит
резко
How
I
went
from
him
to
me
Как
я
перешёл
от
него
к
тебе
But
I'm
blaming
you
Но
я
виню
тебя
You
did
me
wrong
Ты
поступила
со
мной
нечестно
Girl
its
all
your
fault
Девушка,
это
всё
твоя
вина
And
now
we're
standing
А
теперь
мы
стоим
On
Everlasting
ground
На
Вечной
Опоре
Safe
in
your
arms
В
безопасности
твоих
рук
While
the
whole
world
spins
around
Пока
весь
мир
кружится
вокруг
Couldn't
have
planned
it
Не
мог
бы
я
спланировать
это
No,
it's
all
thanks
to
you
Нет,
это
всё
благодаря
тебе
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Austin Brown, Andrew Tufano
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.