Austra - The Choke - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Choke - AustraÜbersetzung ins Russische




The Choke
Удушье
The thing that leaves you in the darkness is her.
То, что оставляет тебя во тьме, это ты.
The thing that maybe once seemed harmful is her.
То, что, возможно, когда-то казалось опасным, это ты.
The lamp, the car, the door.
Лампа, машина, дверь.
The lamp, the slip, the floor.
Лампа, оплошность, пол.
You wouldn′t eat unless I told you so.
Ты бы не ел, если бы я тебе не сказала.
I never knew that you would burn it so slow.
Я не знала, что ты будешь так медленно сжигать это.
The mouth, the breath, the smoke.
Рот, дыхание, дым.
The mouth, the breath, the choke.
Рот, дыхание, удушье.
(Niagra)
(Ниагара)
Who would have thought,
Кто бы мог подумать,
I'm maybe caught.
Возможно, я попалась.
Who would have thought,
Кто бы мог подумать,
Courtesy of lyricshall.com
Предоставлено lyricshall.com
I′m maybe caught.
Возможно, я попалась.
Lover, don't do anything!
Любимый, ничего не делай!
The choke.
Удушье.
Lover, don't do anything!
Любимый, ничего не делай!
The choke.
Удушье.
The thing that leaves you in the darkness is her.
То, что оставляет тебя во тьме, это ты.
The thing that maybe once seemed harmful is her.
То, что, возможно, когда-то казалось опасным, это ты.
The lamp, the car, the door.
Лампа, машина, дверь.
The lamp, the slip, the floor.
Лампа, оплошность, пол.
Is this attention just a burden to bear?
Это внимание просто бремя?
A sick reminder that I didn′t care?
Болезненное напоминание о том, что мне было все равно?
The mouth, the breath, the smoke.
Рот, дыхание, дым.
The mouth, the breath, the choke.
Рот, дыхание, удушье.





Autoren: Maya Postepski, Dorian Wolf Thornton, Kaitlin Austra Stelmanis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.