Autumn - When the maple leaf falls down - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

When the maple leaf falls down - AutumnÜbersetzung ins Deutsche




When the maple leaf falls down
Wenn das Ahornblatt fällt
When the maple leaf falls down, I turn around
Wenn das Ahornblatt fällt, drehe ich mich um
My heart turned brown
Mein Herz wurde braun
When the maple leaf falls down
Wenn das Ahornblatt fällt
That's when I could've died
Das ist, wann ich hätte sterben können
The wheels in my life goes round and around
Die Räder meines Lebens drehen sich immer weiter
Trusted so much till they pushed me on the ground
Habe so sehr vertraut, bis sie mich zu Boden stießen
Made fun of me thinking I look like a clown
Machten sich über mich lustig, dachten, ich sähe aus wie ein Clown
Regret it so much when I stepped on your gown
Bereue es so sehr, als ich auf dein Kleid trat
My tears were dropping after hearing the creek
Meine Tränen tropften, nachdem ich das Knarren hörte
Were you satisfied when you manipulate me?
Warst du zufrieden, als du mich manipuliert hast?
No one's at my side to even hear me
Niemand ist an meiner Seite, um mich überhaupt zu hören
You're old enough to know what's right, not me
Du bist alt genug, um zu wissen, was richtig ist, nicht ich
My mother gave you her trust, so I did
Meine Mutter hat dir ihr Vertrauen geschenkt, also tat ich es auch
I walked into your place looking so frigid
Ich betrat deinen Ort und sah so erstarrt aus
Meeting you and your daughter at school
Dich und deine Tochter in der Schule getroffen
My mom told me you were so fucking cool
Meine Mutter sagte mir, du wärst so verdammt cool
Legendary years have passed to see
Legendäre Jahre sind vergangen, um zu sehen
Your true colors weren't what as it seems
Deine wahren Farben waren nicht das, was sie zu sein schienen
Now my eyes are drooling sweat and blooded tears
Jetzt träufeln meine Augen Schweiß und blutige Tränen
You faking nice to us was one of my fears
Dass du uns gegenüber so nett tatest, war eine meiner Befürchtungen
I was laying on the ground
Ich lag auf dem Boden
Bursting out my tears when mom Isn't around
Brach in Tränen aus, wenn Mama nicht da ist
My bridge is falling down, my bridge is falling down
Meine Brücke stürzt ein, meine Brücke stürzt ein
Got my yellow scarf filled with my blood
Habe meinen gelben Schal, gefüllt mit meinem Blut
From my wounds when I was falling apart
Von meinen Wunden, als ich auseinanderfiel
The leaf is falling down, the leaf is falling down
Das Blatt fällt, das Blatt fällt
When I want to die
Wenn ich sterben will
When the maple leaf falls down, I turn around
Wenn das Ahornblatt fällt, drehe ich mich um
My heart turned brown
Mein Herz wurde braun
When the maple leaf falls down
Wenn das Ahornblatt fällt
That's when I could've died
Das ist, wann ich hätte sterben können
When I tried to stay awake
Als ich versuchte, wach zu bleiben
Accept my fate
Mein Schicksal akzeptieren
With all the hate
Mit all dem Hass
When the maple leaf falls down
Wenn das Ahornblatt fällt
That's when I'm on the ground
Das ist, wann ich am Boden bin
The next stage has started, it's you and me
Die nächste Phase hat begonnen, es sind du und ich
I was expecting you to be nice to me
Ich hatte erwartet, dass du nett zu mir bist
When I asked a small question, you looked annoyed to me
Als ich eine kleine Frage stellte, sahst du mich genervt an
Is it me? Is it me? Should I just leave
Bin ich es? Bin ich es? Sollte ich einfach gehen
You know, you don't have to be so cruel
Weißt du, du musst nicht so grausam sein
Sometimes it's right to accept that you're a fool
Manchmal ist es richtig zu akzeptieren, dass man ein Narr ist
You said that I should grow up, be responsible
Du sagtest, ich solle erwachsen werden, verantwortungsbewusst sein
Your ass were on that beach. Who's responsible?
Dein Hintern war an diesem Strand. Wer ist verantwortlich?
I was laying on the ground
Ich lag auf dem Boden
Bursting out my tears when mom Isn't around
Brach in Tränen aus, wenn Mama nicht da ist
My bridge is falling down, my bridge is falling down
Meine Brücke stürzt ein, meine Brücke stürzt ein
Got my yellow scarf filled with my blood
Habe meinen gelben Schal, gefüllt mit meinem Blut
From my wounds when I was falling apart
Von meinen Wunden, als ich auseinanderfiel
The leaf is falling down, the leaf is falling down
Das Blatt fällt, das Blatt fällt
When I want to die
Wenn ich sterben will
When the maple leaf falls down, I turn around
Wenn das Ahornblatt fällt, drehe ich mich um
My heart turned brown
Mein Herz wurde braun
When the maple leaf falls down
Wenn das Ahornblatt fällt
That's when I could've died
Das ist, wann ich hätte sterben können
When I tried to stay awake
Als ich versuchte, wach zu bleiben
Accept my fate
Mein Schicksal akzeptieren
With all the hate
Mit all dem Hass
When the maple leaf falls down
Wenn das Ahornblatt fällt
That's when I'm on the ground
Das ist, wann ich am Boden bin
I wanna call you out with the worse thing you have done to me
Ich will dich wegen der schlimmsten Sache, die du mir angetan hast, zur Rede stellen
I trusted you for years, your broke mom's trust
Ich habe dir jahrelang vertraut, du hast Mamas Vertrauen gebrochen
You said that majority of us were doing what your daughter did
Du sagtest, dass die Mehrheit von uns das tat, was deine Tochter tat
You lied, I asked majority, they were doing what I did
Du hast gelogen, ich habe die Mehrheit gefragt, sie taten, was ich tat
Doesn't mean that you're close to me, you have the right to be
Es bedeutet nicht, dass du mir nahe stehst und das Recht hast, so zu sein
That woman, that looked evergreen, inside it's hell
Diese Frau, die immergrün aussah, im Inneren ist es die Hölle
I know it's past, it's past, but don't you see the 21 thousand wounds
Ich weiß, es ist vorbei, es ist vorbei, aber siehst du nicht die 21 Tausend Wunden
You gave to me, it's hard to forget
Die du mir zugefügt hast, es ist schwer zu vergessen





Autoren: Mark Rafael Ramos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.