Avalon Jazz Band - La Complainte De La Butte - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La Complainte De La Butte - Avalon Jazz BandÜbersetzung ins Russische




La Complainte De La Butte
Жалоба на холм
En haut de la rue saint-vincent
На вершине улицы Сен-Венсан
Un poète et une inconnue
Поэт и незнакомка
S'aimèrent l'espace d'un instant
Полюбили друг друга на мгновение
Mais il ne l'a jamais revue
Но он больше ее не видел
Cette chanson il composa
Эту песню он сочинил
Espérant que son inconnue
Надеясь, что его незнакомка
Un matin d'printemps l'entendra
Однажды весенним утром услышит ее
Quelque part au coin d'une rue
Где-нибудь на углу улицы
La lune trop blême pose un diadème sur tes cheveux roux
Слишком бледная луна возлагает диадему на твои рыжие волосы
La lune trop rousse, de gloire éclabousse, ton jupon plein d'trous
Слишком рыжая луна, славой обливает, твою юбку, полную дыр
La lune trop pâle caresse l'opale de tes yeux blasés
Слишком бледная луна ласкает опал твоих усталых глаз
Princesse de la rue, soit la bienvenue dans mon cœur blessé
Принцесса улицы, добро пожаловать в мое раненое сердце
Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux
Ступени холма тяжелы для бедняков
Les ailes des moulins protègent les amoureux
Крылья мельниц защищают влюбленных
Petite mandigote, je sens ta menotte qui cherche ma main
Маленькая нищенка, я чувствую твою ручонку, ищущую мою руку
Je sens ta poitrine et ta taille fine, j'oublie mon chagrin
Я чувствую твою грудь и твою тонкую талию, я забываю свое горе
Je sens sur tes lèvres, une odeur de fièvre, de gosse mal nourri
Я чувствую на твоих губах запах лихорадки, плохо питавшегося ребенка
Et sous ta caresse, je sens une ivresse qui m'anéantit
И под твоими ласками я чувствую опьянение, которое меня уничтожает
Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux
Ступени холма тяжелы для бедняков
Les ailes des moulins protègent les amoureux
Крылья мельниц защищают влюбленных
Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux
Ступени холма тяжелы для бедняков
Les ailes des moulins protègent les amoureux
Крылья мельниц защищают влюбленных
Mais voilà qu'il flotte, la lune se trotte, la princesse aussi
Но вот плывет, луна убегает, принцесса тоже
Sous un ciel sans lune, je pleure à la brune mon rêve évanoui
Под небом без луны, я оплакиваю в сумерках свою исчезнувшую мечту





Autoren: Jean Renoir, George Van Prys


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.