Avarice in Audio - Oceans - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Oceans - Avarice in AudioÜbersetzung ins Deutsche




Oceans
Ozeane
I can feel the pain
Ich kann den Schmerz fühlen
I can feel the ache
Ich kann das Leid spüren
I can hear your thoughts
Ich kann deine Gedanken hören
And they make me quake
Und sie lassen mich erzittern
For awhile you had me under your skin
Eine Weile lang hattest du mich im Griff
But you have started up a battle that you can′t win
Aber du hast einen Kampf begonnen, den du nicht gewinnen kannst
I find it hard to let this go
Es fällt mir schwer, das loszulassen
You think its funny?
Findest du das lustig?
Well I hope that you enjoy the show
Nun, ich hoffe, du genießt die Show
Chip away at my stature like some twisted art
Du nagst an meinem Ansehen wie an verdrehter Kunst
You wear me down, now I'm falling apart
Du zermürbst mich, jetzt falle ich auseinander
I′ve always known that you loved me wrong but I
Ich wusste immer, dass du mich falsch geliebt hast, aber ich
I've got your name on the tip of my tongue
Ich habe deinen Namen auf der Zungenspitze
I'll hold back
Ich werde mich zurückhalten
I′ll hold back
Ich werde mich zurückhalten
I knew you would forget me all along, but I
Ich wusste die ganze Zeit, dass du mich vergessen würdest, aber ich
I′m so afraid of being alone
Ich habe solche Angst, allein zu sein
I'll hold back
Ich werde mich zurückhalten
I′ll hold back
Ich werde mich zurückhalten
I can the feel pain
Ich kann den Schmerz fühlen
Its too much to take
Es ist zu viel, um es zu ertragen
Can you feel the shame
Kannst du die Scham fühlen
Can you feel me shake
Kannst du fühlen, wie ich zittere
But I know you don't care for me
Aber ich weiß, dass du dich nicht um mich scherst
Because all you do is hurt me
Denn alles, was du tust, ist mich zu verletzen
I don′t want this anymore
Ich will das nicht mehr
I don't want to hear your voice calling me
Ich will deine Stimme nicht hören, wie sie mich ruft
This kills me more than anything
Das bringt mich mehr um als alles andere
If you′re gonna let me down
Wenn du mich schon im Stich lässt
Please just throw me away
Bitte wirf mich einfach weg
I've always known that you loved me wrong but I
Ich wusste immer, dass du mich falsch geliebt hast, aber ich
I've got your name on the tip of my tongue
Ich habe deinen Namen auf der Zungenspitze
I′ll hold back
Ich werde mich zurückhalten
I′ll hold back
Ich werde mich zurückhalten
I knew you would forget me all along, but I
Ich wusste die ganze Zeit, dass du mich vergessen würdest, aber ich
I'm so afraid of being alone
Ich habe solche Angst, allein zu sein
I′ll hold back
Ich werde mich zurückhalten
I'll hold back
Ich werde mich zurückhalten
This constant fight between sink or swim
Dieser ständige Kampf zwischen Untergehen oder Schwimmen
It makes me want to put oceans between us
Er bringt mich dazu, Ozeane zwischen uns legen zu wollen
But I don′t want to be alone
Aber ich will nicht allein sein
This constant fight between sink or swim
Dieser ständige Kampf zwischen Untergehen oder Schwimmen
It makes me want to put oceans between us
Er bringt mich dazu, Ozeane zwischen uns legen zu wollen
But I don't want to be alone
Aber ich will nicht allein sein
I don′t want to be alone
Ich will nicht allein sein
I've always known that you loved me wrong but I
Ich wusste immer, dass du mich falsch geliebt hast, aber ich
I've got your name on the tip of my tongue
Ich habe deinen Namen auf der Zungenspitze
I′ll hold back
Ich werde mich zurückhalten
I′ll hold back
Ich werde mich zurückhalten
I knew you would forget me all along, but I
Ich wusste die ganze Zeit, dass du mich vergessen würdest, aber ich
I'm so afraid of being alone
Ich habe solche Angst, allein zu sein
I′ll hold back
Ich werde mich zurückhalten
I'll hold back
Ich werde mich zurückhalten
I′ve always known that you loved me wrong but I
Ich wusste immer, dass du mich falsch geliebt hast, aber ich
I've got your name on the tip of my tongue
Ich habe deinen Namen auf der Zungenspitze
I′ll hold back
Ich werde mich zurückhalten
I'll hold back
Ich werde mich zurückhalten





Autoren: Gerry Hawkins


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.