Aventura - Que se logre este amor - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Que se logre este amor - AventuraÜbersetzung ins Russische




Que se logre este amor
Пусть этот любовь сбудется
Y se le llama, la novelita
И это называется, новеллой
Paso los dias so'ando, pensando, corazon
Я провожу дни, мечтая, думая, сердцем
de este amor y de lo malo que esta la situacion
об этой любви и насколько плоха ситуация
porque te amo y nisiquiera puedo verte dulce amor,
потому что я люблю тебя и даже не могу увидеть тебя, моя сладкая любовь,
que dolor! mis sentimientos estan en esta cancion...
какая боль! мои чувства находятся в этой песне...
eres la mami de mi vida,
Ты - мамочка моей жизни,
la que yo más prefiero y tengo aqui
тот, кого я больше всего предпочитаю и имею здесь
eres reina de mis amores,
ты - королева моей любви,
en cielo no hay colores si no estas en mi,
в небе нет цветов, если ты не со мной,
solo cantarte muñequita y que tu a mime quieras como yo a ti,
только петь тебе, куколка, и чтобы ты меня хотела, как я тебя,
es lo que te pido a ti mujer
это то, что я прошу у тебя, женщина
Solo le pido al señor que se logre este amor, por favor,
Я только прошу Господа, чтобы этот любовь сбылся, пожалуйста,
y que tus padres me den la razon...
и чтобы твои родители мне дали право...
lo importante es que nunca te dejare de amar
главное, что я никогда не перестану тебя любить
lo sabras!..., mi muñequita este amor se va a lograr...
ты узнаешь!..., моя куколка, этот любовь будет достигнут...
eres la mami de mi vida,
Ты - мамочка моей жизни,
la que yo mas prefiero y tengo aqui
тот, кого я больше всего предпочитаю и имею здесь
eres reina de mis amores
ты - королева моей любви
en cielo no hay colores si no estas en mi,
в небе нет цветов, если ты не со мной,
solo cantarte munequita y que tu a mime quieras como yo a ti,
только петь тебе, куколка, и чтобы ты меня хотела, как я тебя,
es lo que te pido a ti mujer...
это то, что я прошу у тебя, женщина...
El amor es algo bello pero solamente si la mujer que amas
Любовь - это прекрасно, но только если женщина, которую ты любишь,
te ama a ti tambien...
также любит тебя...
no se si me amas
не знаю, любишь ли ты меня
pero puedo asegurar que yo te amo a ti
но я могу утверждать, что я люблю тебя
y te pido mujer, te pido desde el fondo de mi corazon,
и я прошу тебя, женщина, я прошу тебя от всего сердца,
que en esta cancion
в этой песне
por favor mi muñequita, por favor
пожалуйста, моя куколка, пожалуйста
uuuhhh... quieremeeee!
ууухх... люби меня!
eres la mami de mi vida
Ты - мамочка моей жизни
la que mas prefieroy tengo aqui
тот, кого я больше всего предпочитаю и имею здесь
eres reina de mis amores
ты - королева моей любви
en cielo no hay colores si no estas en mi,
в небе нет цветов, если ты не со мной,
solo cantarte muñequita y que tu ami me quieras como yo a ti,
только петь тебе, куколка, и чтобы ты меня хотела, как я тебя,
es lo que te pido a ti mujer...
это то, что я прошу у тебя, женщина...
Por favor mami que se logre, que se logre...
Пожалуйста, мамочка, пусть сбудется, пусть сбудется...
este amooooorrr... amoooorrr... amooooooorrr!
этот любовь... любовь... любовь!
Amor!
Любовь!





Autoren: ANTHONY SANTOS


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.