What's the Point - Original Mix -
Danny J
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's the Point - Original Mix
Was soll das - Original Mix
I
say
no
more
Sage
ich,
Schluss
damit
Must
you
break
my
heart
Musst
du
mein
Herz
brechen
Before
I
say
no
more
Bevor
ich
sage,
Schluss
damit
(Say
no
more)
(Schluss
damit)
Oh,
what's
the
point
of
your
love
Oh,
was
soll
deine
Liebe
All
it
does
is
hurt
Sie
tut
nur
weh
What's
the
point
in
trying
Was
soll
das
Versuchen
If
I'm
only
a
flirt
Wenn
ich
nur
ein
Flirt
bin
What's
the
point
in
you
Was
soll
das
mit
dir
If
you
never
talk
Wenn
du
nie
redest
I'm
just
like
an
open
book
Ich
bin
wie
ein
offenes
Buch
You're
like
a
phantom
deep
inside
Du
bist
wie
ein
Phantom
tief
im
Inneren
And
I'm
not
sure
Und
ich
bin
mir
nicht
sicher
(Deep
inside,
deep
inside)
(Tief
im
Inneren,
tief
im
Inneren)
I'm
still
a
star
Ich
bin
immer
noch
ein
Stern
That
sparks
for
you
Der
für
dich
funkelt
Deep
under
you're
cool
Tief
unter
deiner
Kühle
All
for
something
true
Alles
für
etwas
Wahres
Deep
under
you're
cool
Tief
unter
deiner
Kühle
What's
the
point
in
your
love
Was
soll
deine
Liebe
Does
it
have
to
hurt
Muss
sie
wehtun
Why
should
I
keep
trying
Warum
sollte
ich
es
weiter
versuchen
If
you
just
wanna
flirt
Wenn
du
nur
flirten
willst
What's
your
point
of
view
Was
ist
dein
Standpunkt
Does
it
quench
your
thirst
Stillt
er
deinen
Durst
I
don't
need
an
open
book
Ich
brauche
kein
offenes
Buch
If
you're
a
phantom
Wenn
du
ein
Phantom
bist
Come
out
now
Komm
jetzt
raus
'Coz
I'm
unsure
Denn
ich
bin
mir
unsicher
Feel
like
I
feel
Fühle,
wie
ich
fühle
Never
felt
like
this
before
Habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
Like
we're
under
waves
Als
wären
wir
unter
Wellen
Starting
up
a
storm
Die
einen
Sturm
entfachen
Nothing
that
you
do
Nichts,
was
du
tust
Will
ever
tell
me
apart
Wird
mich
jemals
auseinanderbringen
What's
the
point
in
trying...
Was
soll
das
Versuchen...
What's
the
point
of...
Was
soll
das...
Every
single
love
I
felt
Jede
einzelne
Liebe,
die
ich
fühlte
Is
flowing
from
the
sky
Fließt
vom
Himmel
I
feelin'
you're
playin'
with
my
heart
Fühle
ich,
dass
du
mit
meinem
Herzen
spielst
Nothing
that
you
do
Nichts,
was
du
tust
Will
ever
tell
me
apart
Wird
mich
jemals
auseinanderbringen
What's
the
point
in
trying...
Was
soll
das
Versuchen...
(Tryin'
tryin')
(Versuchen,
versuchen)
I
say
no
more
Sage
ich,
Schluss
damit
Must
you
break
my
heart
Musst
du
mein
Herz
brechen
Before
I
say
no
more
Bevor
ich
sage,
Schluss
damit
(Say
no
more)
(Schluss
damit)
Oh,
what's
the
point
of
your
love
Oh,
was
soll
deine
Liebe
All
it
does
is
hurt
Sie
tut
nur
weh
What's
the
point
in
trying
Was
soll
das
Versuchen
If
I'm
only
a
flirt
Wenn
ich
nur
ein
Flirt
bin
What's
the
point
in
you
Was
soll
das
mit
dir
If
you
never
talk
Wenn
du
nie
redest
I'm
just
like
an
open
book
Ich
bin
wie
ein
offenes
Buch
You're
like
a
phantom
deep
inside
Du
bist
wie
ein
Phantom
tief
im
Inneren
And
I'm
unsure
Und
ich
bin
mir
unsicher
(Deep
inside,
deep
inside)
(Tief
im
Inneren,
tief
im
Inneren)
Feel
like
I
feel
Fühle,
wie
ich
fühle
Never
felt
like
this
before
Habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
Like
we're
under
waves
Als
wären
wir
unter
Wellen
Starting
up
a
storm
Die
einen
Sturm
entfachen
Somethin's
coming
up
Etwas
kommt
hoch
That's
gonna
make
this
right
Das
wird
das
hier
in
Ordnung
bringen
Always
gotta
keep
safe
Muss
immer
sicher
bleiben
We're
trapped
inside
Wir
sind
gefangen
im
Inneren
Every
single
love
I
felt
Jede
einzelne
Liebe,
die
ich
fühlte
Is
flowing
from
the
sky
Fließt
vom
Himmel
I
feelin'
you're
playin'
with
my
heart
Fühle
ich,
dass
du
mit
meinem
Herzen
spielst
Nothing
that
you
do
Nichts,
was
du
tust
Will
ever
tell
me
apart
Wird
mich
jemals
auseinanderbringen
What's
the
point
in
trying...
Was
soll
das
Versuchen...
This
guy
is
not
a
solid
ground
Dieser
Typ
ist
kein
fester
Grund
Can
I
hava
a
house
at
there?
Kann
ich
dort
ein
Haus
haben?
This
guy
is
not
a
solid
ground
Dieser
Typ
ist
kein
fester
Grund
Can
I
hava
a
house
at
there?
Kann
ich
dort
ein
Haus
haben?
This
guy
is
not
a
solid
ground
Dieser
Typ
ist
kein
fester
Grund
Can
I
hava
a
house
at
there?
Kann
ich
dort
ein
Haus
haben?
I'll
get
you
out
of
my
view
Ich
werde
dich
aus
meinem
Blickfeld
schaffen
I'll
get
you
out
of
my
view
Ich
werde
dich
aus
meinem
Blickfeld
schaffen
I'll
get
you
out
of
my
view
Ich
werde
dich
aus
meinem
Blickfeld
schaffen
(My
view,
my
view)
(Meinem
Blickfeld,
meinem
Blickfeld)
I'll
get
you
out
of
my
view
Ich
werde
dich
aus
meinem
Blickfeld
schaffen
I
won't
be
waitin'
no
more
Ich
werde
nicht
mehr
warten
I'll
get
you
out
of
my
view
Ich
werde
dich
aus
meinem
Blickfeld
schaffen
I
won't
be
waitin'
on
you
Ich
werde
nicht
auf
dich
warten
What's
the
point
Was
soll
das
What's
the
point
Was
soll
das
What's
the
point
Was
soll
das
What's
the
point
Was
soll
das
I'll
get
you
out
of
my
view
Ich
werde
dich
aus
meinem
Blickfeld
schaffen
I
won't
be
waitin'
on
you,
no
more
Ich
werde
nicht
mehr
auf
dich
warten,
Schluss
damit
'Coz
I
don't
think...
Weil
ich
nicht
denke...
So
you
don't
feel
like
I
feel
Also
fühlst
du
nicht,
wie
ich
fühle
Never
felt
like
this
before
Habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
Like
we're
under
waves
Als
wären
wir
unter
Wellen
Starting
up
a
storm
Die
einen
Sturm
entfachen
Somethin's
coming
up
Etwas
kommt
hoch
That's
gonna
make
this
right
Das
wird
das
hier
in
Ordnung
bringen
Always
gotta
keep
safe
Muss
immer
sicher
bleiben
We're
trapped
inside
Wir
sind
gefangen
im
Inneren
Every
single
love
I
felt
Jede
einzelne
Liebe,
die
ich
fühlte
Is
flowing
from
the
sky
Fließt
vom
Himmel
I
feelin'
you're
playin'
with
my
heart
Fühle
ich,
dass
du
mit
meinem
Herzen
spielst
Nothing
that
you
do
Nichts,
was
du
tust
Will
ever
tell
me
apart
Wird
mich
jemals
auseinanderbringen
What's
the
point
in
trying...
Was
soll
das
Versuchen...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dorothy Walia, Avi Elman, Daniel Goldstein
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.