The Path Home - AviatorsÜbersetzung ins Russische
Spent
my
days
Проводил
свои
дни,
Watching
and
waiting
Наблюдая
и
ожидая.
Killed
my
faith
Убил
свою
веру,
Participating
Участвуя
In
this
crusade
В
этом
крестовом
походе,
Still
masquerading
Всё
ещё
маскируясь
As
the
lie
Под
ложь,
That
we're
creating
Которую
мы
создаём.
Blinding
lights
Ослепляющие
огни
Leave
me
in
silence
Оставляют
меня
в
тишине.
Hopes
and
dreams
Надежды
и
мечты
Taken
with
violence
Отняты
с
жестокостью.
Right
and
wrong
Правда
и
ложь
Have
made
alliance
Создали
союз.
Now
I
will
Теперь
я
Turn
in
defiance
Обращусь
к
неповиновению.
Passing
thoughts
leave
me
alone
Мимолётные
мысли
оставьте
меня
в
покое.
And
I'm
on
the
path
home
И
я
на
пути
домой.
No,
I
won't
stand
down
Нет,
я
не
отступлю,
I
won't
give
out
Я
не
сдамся.
I'm
taking
a
chance
despite
my
doubt
Я
рискую,
несмотря
на
свои
сомнения.
I'm
not
gonna
lose
Я
не
проиграю,
With
so
much
to
prove
Мне
так
много
нужно
доказать.
I'm
coming
home
to
you
Я
возвращаюсь
домой
к
тебе.
Passing
thoughts
leave
me
alone
Мимолётные
мысли
оставьте
меня
в
покое.
And
I'm
on
the
path
home
И
я
на
пути
домой.
Shut
your
eyes
Закрой
свои
глаза,
Don't
chase
the
demons
Не
гонись
за
демонами.
Know
our
way
Знай
наш
путь
Back
through
to
freedom
Назад
к
свободе.
I've
seen
how
Я
видел,
как
This
course
is
shifting
Этот
курс
меняется.
At
the
world's
end
На
краю
света
The
last
are
listening
Последние
слушают.
Let
them
hear
Пусть
они
услышат,
Their
fate
is
silence
Их
удел
— молчание.
The
fire
grows
near
Огонь
приближается,
To
bring
us
guidance
Чтобы
дать
нам
руководство.
Life
unchecked
Жизнь
без
контроля
Becomes
infernal
Становится
адской.
Now
our
time
comes
Теперь
наше
время
приходит,
We
are
eternal
Мы
вечны.
Passing
thoughts
leave
me
alone
Мимолётные
мысли
оставьте
меня
в
покое.
And
I'm
on
the
path
home
И
я
на
пути
домой.
Passing
thoughts
leave
me
alone
Мимолётные
мысли
оставьте
меня
в
покое.
And
I'm
on
the
path
home
И
я
на
пути
домой.
One
more
trip
Ещё
одно
путешествие
Into
the
hourglass
В
песочные
часы.
Change
our
place
Изменим
наше
место
In
the
upturned
past
В
перевёрнутом
прошлом.
I'll
find
you
when
Я
найду
тебя,
когда
This
plague
is
mended
Эта
чума
будет
исцелена.
When
we're
alone
Когда
мы
будем
одни,
And
they
have
ended
И
они
закончатся.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Aeterno
2 Escaping Darkness
3 Broken Planet
4 Labyrinthine
5 Haunted
6 Find Me
7 Kill Switch
8 Iron Horizon
9 I'll Find You
10 Cloud Ocean
11 His Arrival
12 The Ticketmaster's Waltz
13 The Path Home
14 Absolution
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.