Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deita Na Br
Ложись на трассу
Se
ele
não
te
ama
Если
он
тебя
не
любит,
Se
ele
não
te
quer
Если
он
тебя
не
хочет,
Vê
se
me
esquece
Забудь
про
меня.
Se
me
odeia
deita
na
BR
Если
ненавидишь
меня,
ложись
на
трассу.
Se
me
odeia
deita
na
BR
Если
ненавидишь
меня,
ложись
на
трассу.
Não
tenho
culpa
se
o
cara
que
você
gosta
só
olha
pra
mim
Я
не
виноват,
что
парень,
который
тебе
нравится,
смотрит
только
на
меня.
Se
pra
você
tá
nem
aí
Тебе
всё
равно,
Pra
você
não
tá
nem
aí
Тебе
всё
равно.
Se
você
não
tem
capacidade
pra
lhe
conquistar
Если
у
тебя
не
хватает
способностей
его
завоевать,
Que
culpa
eu
tenho?
Sai
pra
lá
Какая
моя
вина?
Отстань
от
меня.
Procura
uma
roupa
pra
lavar
Найди
себе
другое
занятие.
Não
te
fiz
nada,
nem
te
conheço
Я
тебе
ничего
не
сделал,
я
тебя
даже
не
знаю.
Tá
perdendo
seu
tempo
comigo
Ты
тратишь
свое
время
на
меня,
Correndo
atrás
de
quem
não
te
quer
Бегая
за
тем,
кто
тебя
не
хочет.
Acorda
pra
vida,
larga
do
meu
pé
Проснись,
отстань
от
меня.
Você
perdeu,
agora
é
meu
Ты
проиграла,
теперь
он
мой.
Desculpa,
eu
não
sou
do
seu
nível
Извини,
я
не
твоего
уровня.
Se
quer
brigar,
aparecer
Если
хочешь
драться,
выпендриваться,
Escuta
bem
o
que
eu
vou
te
dizer
Послушай
внимательно,
что
я
тебе
скажу:
Se
ele
não
te
ama
Если
он
тебя
не
любит,
Se
ele
não
te
quer
Если
он
тебя
не
хочет,
Vê
se
me
esquece
Забудь
про
меня.
Se
me
odeia
deita
na
BR
Если
ненавидишь
меня,
ложись
на
трассу.
Se
me
odeia
deita
na
BR
Если
ненавидишь
меня,
ложись
на
трассу.
Se
ele
não
te
ama
Если
он
тебя
не
любит,
Se
ele
não
te
quer
Если
он
тебя
не
хочет,
Se
me
odeia
deita
na
BR
Если
ненавидишь
меня,
ложись
на
трассу.
Se
me
odeia
deita
na
BR
Если
ненавидишь
меня,
ложись
на
трассу.
Não
tenho
culpa
se
o
cara
que
você
gosta
só
olha
pra
mim
Я
не
виноват,
что
парень,
который
тебе
нравится,
смотрит
только
на
меня.
Se
pra
você
tá
nem
aí
Тебе
всё
равно,
Pra
você
não
tá
nem
aí
Тебе
всё
равно.
Se
você
não
tem
capacidade
pra
lhe
conquistar
Если
у
тебя
не
хватает
способностей
его
завоевать,
Que
culpa
eu
tenho?
Sai
pra
lá
Какая
моя
вина?
Отстань
от
меня.
Procura
uma
roupa
pra
lavar
Найди
себе
другое
занятие.
Não
te
fiz
nada,
nem
te
conheço
Я
тебе
ничего
не
сделал,
я
тебя
даже
не
знаю.
Tá
perdendo
seu
tempo
comigo
Ты
тратишь
свое
время
на
меня,
Correndo
atrás
de
quem
não
te
quer
Бегая
за
тем,
кто
тебя
не
хочет.
Acorda
pra
vida,
larga
do
meu
pé
Проснись,
отстань
от
меня.
Você
perdeu,
agora
é
meu
Ты
проиграла,
теперь
он
мой.
Desculpa,
eu
não
sou
do
seu
nível
Извини,
я
не
твоего
уровня.
Se
quer
brigar,
aparecer
Если
хочешь
драться,
выпендриваться,
Escuta
bem
o
que
eu
vou
te
dizer
Послушай
внимательно,
что
я
тебе
скажу:
Se
ele
não
te
ama
Если
он
тебя
не
любит,
Se
ele
não
te
quer
Если
он
тебя
не
хочет,
Vê
se
me
esquece
Забудь
про
меня.
Se
me
odeia
deita
na
BR
Если
ненавидишь
меня,
ложись
на
трассу.
Se
me
odeia
deita
na
BR
Если
ненавидишь
меня,
ложись
на
трассу.
Se
ele
não
te
ama
Если
он
тебя
не
любит,
Se
ele
não
te
quer
Если
он
тебя
не
хочет,
Se
me
odeia
deita
na
BR
Если
ненавидишь
меня,
ложись
на
трассу.
Se
me
odeia
deita
na
BR
Если
ненавидишь
меня,
ложись
на
трассу.
Se
ele
não
te
ama
Если
он
тебя
не
любит,
Se
ele
não
te
quer
Если
он
тебя
не
хочет,
Vê
se
me
esquece
Забудь
про
меня.
Se
me
odeia
deita
na
BR
Если
ненавидишь
меня,
ложись
на
трассу.
Se
me
odeia
deita
na
BR
Если
ненавидишь
меня,
ложись
на
трассу.
Se
ele
não
te
ama
Если
он
тебя
не
любит,
Se
ele
não
te
quer
Если
он
тебя
не
хочет,
Se
me
odeia
deita
na
BR
Если
ненавидишь
меня,
ложись
на
трассу.
Se
me
odeia
deita
na
BR
Если
ненавидишь
меня,
ложись
на
трассу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.