Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Ama Cuida
Who Loves Cares
Não
ligue
se
eu
lhe
perguntar
Don't
mind
if
I
ask
you
Nem
vá
se
estressar
se
eu
quiser
saber
Don't
get
stressed
if
I
want
to
know
Com
quem,
aonde
você
tá
Who
you're
with,
where
you
are
Que
hora
vai
voltar
e
o
que
vai
fazer
What
time
you'll
be
back
and
what
you'll
do
Não
tô
pegando
no
seu
pé
I'm
not
nagging
you
É
que
quando
a
gente
quer,
a
gente
vai
à
luta
It's
just
that
when
we
want
something,
we
fight
for
it
Mas
não
desligue
o
celular,
eu
vou
te
rastrear
But
don't
turn
off
your
phone,
I'm
going
to
track
you
Porque
quem
ama
cuida
Because
who
loves
cares
Bora,
avião!
Let's
go,
airplane!
É,
Aviões,
faça
como
eu
Yeah,
Aviões,
do
like
me
Quem
ama
cuida!
Ai!
Who
loves
cares!
Ouch!
Não
ligue
se
eu
lhe
perguntar
Don't
mind
if
I
ask
you
Nem
vá
se
estressar
se
eu
quiser
saber
Don't
get
stressed
if
I
want
to
know
Com
quem,
aonde
você
tá
Who
you're
with,
where
you
are
Que
hora
vai
voltar
e
o
que
vai
fazer
What
time
you'll
be
back
and
what
you'll
do
Não
tô
pegando
no
seu
pé
I'm
not
nagging
you
É
que
quando
a
gente
quer,
a
gente
vai
à
luta
It's
just
that
when
we
want
something,
we
fight
for
it
Mas
não
desligue
o
celular,
eu
vou
te
rastrear
But
don't
turn
off
your
phone,
I'm
going
to
track
you
Porque
quem
ama
cuida
Because
who
loves
cares
Ei,
não
é
ciúme,
eu
confio
em
você
Hey,
it's
not
jealousy,
I
trust
you
E
vou
tá
sempre
onde
você
tiver
And
I'll
always
be
wherever
you
are
E
mesmo
estando
ausente
And
even
when
I'm
away
Eu
vou
estar
presente
toda
hora
que
você
quiser
I'll
be
there
whenever
you
want
me
Se
me
chamar
eu
vou
e
se
for
pra
fazer
amor
If
you
call
me
I'll
come
and
if
it's
to
make
love
Eu
largo
tudo,
tudo
e
vou
à
luta
I'll
drop
everything,
everything
and
fight
for
it
Mas
não
desligue
o
celular,
eu
vou
te
rastrear
But
don't
turn
off
your
phone,
I'm
going
to
track
you
Porque
quem
ama
cuida
Because
who
loves
cares
Eu
vou
cuidar
de
você
I
will
take
care
of
you
Todo
dia,
toda
hora
e
a
todo
momento
Every
day,
every
hour
and
every
moment
Você
jamais
vai
duvidar
do
meu
sentimento
You
will
never
doubt
my
feelings
É
de
dar
inveja
um
amor
assim
A
love
like
this
is
to
be
envied
Eu
vou
cuidar
de
você
I
will
take
care
of
you
Todo
dia,
toda
hora
e
a
todo
momento
Every
day,
every
hour
and
every
moment
Eu
sou
capaz
de
ler
até
seu
pensamento
I'm
even
able
to
read
your
mind
Só
pra
saber
se
tá
pensando
em
mim
Just
to
know
if
you're
thinking
of
me
É
Aviões,
quem
ama
cuida,
hein
It's
Aviões,
who
loves
cares,
huh
Ei,
não
ligue
se
eu
lhe
perguntar
Hey,
don't
mind
if
I
ask
you
Nem
vá
se
estressar
se
eu
quiser
saber
Don't
get
stressed
if
I
want
to
know
Com
quem,
aonde
você
tá
Who
you're
with,
where
you
are
Que
hora
vai
voltar
e
o
que
vai
fazer
What
time
you'll
be
back
and
what
you'll
do
Não
tô
pegando
no
seu
pé
I'm
not
nagging
you
É
que
quando
a
gente
quer,
a
gente
vai
à
luta
It's
just
that
when
we
want
something,
we
fight
for
it
Mas
não
desligue
o
celular,
eu
vou
te
rastrear
But
don't
turn
off
your
phone,
I'm
going
to
track
you
Porque
quem
ama
cuida
Because
who
loves
cares
Ei,
não
é
ciúme,
eu
confio
em
você
Hey,
it's
not
jealousy,
I
trust
you
E
vou
tá
sempre
onde
você
tiver
And
I'll
always
be
wherever
you
are
E
mesmo
estando
ausente
And
even
when
I'm
away
Eu
vou
estar
presente
toda
hora
que
você
quiser
I'll
be
there
whenever
you
want
me
Se
me
chamar
eu
vou
e
se
for
pra
fazer
amor
If
you
call
me
I'll
come
and
if
it's
to
make
love
Eu
largo
tudo,
tudo
e
vou
à
luta
I'll
drop
everything,
everything
and
fight
for
it
Mas
não
desligue
o
celular,
eu
vou
te
rastrear
But
don't
turn
off
your
phone,
I'm
going
to
track
you
Porque
quem
ama
cuida
Because
who
loves
cares
Eu
vou
cuidar
de
você
I
will
take
care
of
you
Todo
dia,
toda
hora
e
a
todo
momento
Every
day,
every
hour
and
every
moment
Você
jamais
vai
duvidar
do
meu
sentimento
You
will
never
doubt
my
feelings
É
de
dar
inveja
um
amor
assim
A
love
like
this
is
to
be
envied
Eu
vou
cuidar
de
você
I
will
take
care
of
you
Todo
dia,
toda
hora
e
a
todo
momento
Every
day,
every
hour
and
every
moment
Eu
sou
capaz
de
ler
até
seu
pensamento
I'm
even
able
to
read
your
mind
Só
pra
saber
se
tá
pensando
em
mim
Just
to
know
if
you're
thinking
of
me
Eu
vou
cuidar
de
você
I
will
take
care
of
you
Todo
dia,
toda
hora
e
a
todo
momento
Every
day,
every
hour
and
every
moment
Você
jamais
vai
duvidar
do
meu
sentimento
You
will
never
doubt
my
feelings
É
de
dar
inveja
um
amor
assim
A
love
like
this
is
to
be
envied
Eu
vou
cuidar
de
você
I
will
take
care
of
you
Todo
dia,
toda
hora
e
a
todo
momento
Every
day,
every
hour
and
every
moment
Eu
sou
capaz
de
ler
até
seu
pensamento
I'm
even
able
to
read
your
mind
Só
pra
saber
se
tá
pensando
em
mim
Just
to
know
if
you're
thinking
of
me
Lalaiá
laiá
laiá
Lalaiá
laiá
laiá
Só
pra
saber
se
tá
pensando
em
mim
Just
to
know
if
you're
thinking
of
me
Lalaiá
laiá
laiá
Lalaiá
laiá
laiá
Só
pra
saber
se
tá
pensando
em
mim,
oh
Just
to
know
if
you're
thinking
of
me,
oh
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.