Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כל
המקומות
שבהם
היית
Все
места,
где
ты
была,
עולמות
שראית
וגילית
Миры,
что
ты
видела
и
открывала,
כל
השאלות
שבדרך
שאלת
Все
вопросы,
что
задавала
по
пути,
לפעמים
לא
העזת
לגלות
Иногда
ты
не
решалась
их
раскрыть.
בשתי
שניות
В
двух
секундах
חולפים
חיי
אל
מול
עיניי
Проносится
жизнь
перед
глазами.
להתעורר
מהר
«Проснись
скорее!»
כל
הדרכים
נפתחות
לפניך
Все
дороги
открыты
перед
тобой,
מתגלות
מול
עיניך
לחייך
Раскрываются
перед
твоими
глазами,
ועכשיו
ברור
И
теперь
всё
ясно.
בשתי
שניות
В
двух
секундах
חולפים
חיי
אל
מול
עיניי
Проносится
жизнь
перед
глазами.
להתעורר
מהר
«Проснись
скорее!»
כל
הזכרונות
Все
воспоминания,
הדמעות
שבכית
Слёзы,
что
ты
пролила,
שניקו
את
פניך
מהטון
Смывшие
с
твоего
лица
печаль,
שהעצימו
את
ימיך
Что
наполняли
твои
дни,
שהדירו
שינה
מעיניך
בלילות
Что
не
давали
тебе
уснуть
ночами.
בשתי
שניות
В
двух
секундах
חולפים
חיי
אל
מול
עיניי
Проносится
жизнь
перед
глазами.
להתעורר
מהר
«Проснись
скорее!»
בשתי
שניות
В
двух
секундах
חולפים
חיי
אל
מול
עיניי
Проносится
жизнь
перед
глазами.
להתעורר
מהר
«Проснись
скорее!»
אווווווו
אוווווו
אוווווווו
О-о-о-о-о
о-о-о-о-о
о-о-о-о-о-о
אווווווו
אוווווו
אוווווווו
О-о-о-о-о
о-о-о-о-о
о-о-о-о-о-о
אווווווו
אוווווו
אוווווווו
О-о-о-о-о
о-о-о-о-о
о-о-о-о-о-о
אווווווו
אוווווו
אוווווווו
О-о-о-о-о
о-о-о-о-о
о-о-о-о-о-о
אווווווו
אוווווו
אוווווווו
О-о-о-о-о
о-о-о-о-о
о-о-о-о-о-о
בשתי
שניות
В
двух
секундах
חולפים
חיי
אל
מול
עיני
Проносится
жизнь
перед
глазами.
להתעורר
מהר
«Проснись
скорее!»
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: דגן יונתן, פואנקינוס טל אברהם
Album
Live
Veröffentlichungsdatum
03-09-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.