Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Four
years
do
you
copy
babe
Четыре
года,
ты
меня
слышишь,
детка?
1460
that's
lots
of
days
1460
дней,
это
немало.
I
never
wore
rings
before
our
alter
exchange
Я
никогда
не
носил
кольца
до
того,
как
мы
обменялись
ими
у
алтаря,
Now
my
fourth
finger
shows
it
off
with
a
bling
Теперь
мой
безымянный
палец
украшает
этот
блестящий
камушек.
A
lot's
changed
since
you
altered
your
name
Многое
изменилось
с
тех
пор,
как
ты
сменила
фамилию.
We
made
a
Veda
our
jobs
had
to
change
У
нас
появилась
Веда,
пришлось
менять
работу.
I
ain't
saying
there's
no
conflict
or
blame
Я
не
говорю,
что
нет
никаких
конфликтов
или
вины,
I'm
just
trying
to
keep
it
positive
babe
Я
просто
пытаюсь
сохранить
позитивный
настрой,
любимая.
We
are
in
alignment,
two
kids
and
a
diamond
Мы
на
одной
волне:
двое
детей
и
бриллиант.
We
both
got
time
in
let's
spend
some
more
У
нас
обоих
есть
время,
давай
проведем
его
вместе.
Cause
there's
no
other
guy
in
the
position
that
I'm
in
Потому
что
ни
один
другой
парень
не
окажется
на
моем
месте,
Were
both
on
a
ride
we've
never
been
before
Мы
оба
мчимся
по
дороге,
по
которой
никогда
не
ездили.
Cause
we
have
off
days
and
we
have
on
days
Потому
что
у
нас
бывают
и
плохие,
и
хорошие
дни,
But
one
things
always
we
bend
the
norm
Но
одно
неизменно:
мы
ломаем
стереотипы.
And
on
my
wall
today
is
circled
in
sharpie
И
на
моем
календаре
сегодняшняя
дата
обведена
маркером.
Let's
call
it
a
hot
date
cause
it's
10/4
Давай
назовем
это
жарким
свиданием,
ведь
сегодня
10/4.
You
ain't
aged
a
day
since
we
met
Ты
ни
капли
не
постарела
с
нашей
первой
встречи.
Don't
even
need
make
up
jus
wake
up
and
split
Даже
краситься
не
нужно,
просто
просыпаешься
и
сияешь.
Jeans
and
a
t-shirt,
buns
looking
fine
boo
Джинсы
и
футболка,
а
пучок
на
голове
просто
бомба.
Queen
with
a
kid,
you're
a
mother
I'd
like
to...
Королева
с
ребенком,
ты
мама,
на
которую
я
бы
хотел...
Born
in
the
80's
but
who's
really
counting
Рожденная
в
80-х,
но
кто
считает?
Ain't
looking
older
youth
in
a
fountain
Ты
не
выглядишь
старше,
словно
нашла
источник
молодости.
Still
getting
carded
for
drinks
at
the
dive
bar
До
сих
пор
просят
паспорт
в
баре,
Beauty
is
natural
they
think
that
you
try
hard
uh
Твоя
красота
естественна,
думают,
что
ты
стараешься,
ха!
Well
in
a
word
lets
say
Что
ж,
одним
словом...
Some
of
your
inner
most
best
traits
Твои
самые
лучшие
внутренние
качества,
How
bout
your
little
known
pet
names
Твои
милые
прозвища,
Or
the
scent
you
spray
getting
all
sexy
Или
аромат
духов,
от
которых
ты
становишься
такой
сексуальной.
You're
barely
in
your
third
decade
Тебе
едва
исполнилось
тридцать,
But
the
ass
still
matches
when
you
turned
twenty
А
твоя
фигура
все
та
же,
что
и
в
двадцать.
You
make
it
hard
just
to
press
play
Ты
сводишь
меня
с
ума,
стоит
тебе
только
нажать
на
«плэй»,
So
the
Netflix
stays
paused
till
the
next
day
Так
что
Netflix
стоит
на
паузе
до
следующего
дня.
We
are
in
alignment,
two
kids
and
a
diamond
Мы
на
одной
волне:
двое
детей
и
бриллиант.
We
both
got
time
in
let's
spend
some
more
У
нас
обоих
есть
время,
давай
проведем
его
вместе.
Cause
there's
no
other
guy
in
the
position
that
I'm
in
Потому
что
ни
один
другой
парень
не
окажется
на
моем
месте,
Were
both
on
a
ride
we've
never
been
before
Мы
оба
мчимся
по
дороге,
по
которой
никогда
не
ездили.
Cause
we
have
off
days
and
we
have
on
days
Потому
что
у
нас
бывают
и
плохие,
и
хорошие
дни,
But
one
things
always
we
bend
the
norm
Но
одно
неизменно:
мы
ломаем
стереотипы.
And
on
my
wall
today
is
circled
in
sharpie
И
на
моем
календаре
сегодняшняя
дата
обведена
маркером.
Let's
call
it
a
hot
date
cause
it's
10/4
Давай
назовем
это
жарким
свиданием,
ведь
сегодня
10/4.
This
is
us
thus
far
lets
up
the
bar
Вот,
каковы
мы,
но
давай
поднимем
планку.
There's
always
adjustments
when
love's
involved
В
любви
всегда
есть
место
компромиссам.
I
went
from
a
crush
staying
up
to
call
Я
был
влюблен
в
тебя,
когда
мы
только
встречались,
And
now
you
call
me
your
husband
you
crushed
it
Paul
А
теперь
ты
называешь
меня
своим
мужем,
ты
свела
меня
с
ума,
Пол.
The
least
I
could
do
is
a
custom
song
Меньшее,
что
я
могу
сделать,
это
написать
песню,
There's
so
much
to
say
with
a
love
this
long
just
Так
много
хочется
сказать,
когда
любишь
так
долго...
Once
upon
with
a
touch
of
charm
Жили-были,
и
все
такое...
Don't
even
bother
putting
undies
on
Даже
не
думай
надевать
белье.
But
before
we
get
carried
away
Но
прежде
чем
мы
увлечемся,
Let
me
state
some
things
necessary
to
say
Позволь
мне
сказать
то,
что
нужно
сказать.
Four
years
I've
been
wearing
this
ring
Четыре
года
я
ношу
это
кольцо,
And
I
cherish
every
day
you've
been
married
to
me
И
дорожу
каждым
днем,
проведенным
с
тобой
в
браке.
But
Im
the
last
guy
to
be
giving
advice
Но
я
последний,
кто
может
давать
советы,
Cause
in
the
past
I've
had
a
really
mad
wife
Ведь
в
прошлом
у
меня
была
очень
злая
жена.
But
there's
good
and
bad
times
that's
just
what
you
call
life
Но
в
жизни
бывают
хорошие
и
плохие
времена,
это
нормально.
And
if
the
chance
arised
I'd
a
did
it
all
twice
so
И
если
бы
представился
шанс,
я
бы
все
повторил,
так
что...
Pop
the
Moët
and
blow
the
cork
Открывай
Moët,
выстрели
пробкой!
And
when
the
bubbles
stop
flowing
we'll
go
for
more
И
когда
пузырьки
перестанут
играть,
мы
откроем
еще.
Let's
make
a
toast
to
no
divorce
Давайте
выпьем
за
то,
чтобы
не
разводиться!
It's
bout
to
be
a
not
sober
October
4th
Похоже,
этот
октябрьский
вечер
будет
жарким.
It's
10/4
Ведь
сегодня
10/4.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paul Wilson Iii
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.