Awesome City Club - 8月とモラトリー - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

8月とモラトリー - Awesome City ClubÜbersetzung ins Englische




8月とモラトリー
August and Moratorium
始発をすぎて 僕らは
After the first train, we
気の抜けたビールを 飲み込んだ
Drank flat beer,
ベタついた風に さらわれ
Blown away by a sticky wind,
この夏も終わりそうだ
This summer seems to be ending.
あの頃夢に描いてたような
We haven't become the adults
大人になれやしなかったなぁ
We dreamt of being when we were young,
夜が明けてゆく
As the night is dawning.
ああ すばらしい日々、サイテーな毎日 繰り返すけど 僕ら
Oh, wonderful days and terrible days, I repeat, we
まだ はしゃぎ足りない夏に 小さく笑った
Smiled a little, during the summer we couldn't run out of.
雨上がり 匂い立つ街並み
The streets smell fresh after the rain,
心が妙に騒がしくて
My heart was strangely noisy,
「一抜け」していった 飛行機雲
The contrail of an airplane that left,
黙って 見上げてた
I watched in silence.
ああ 何処へ行く いたずらに過ち繰り返すけど 僕ら
Oh, where are we going? we repeat, even though we keep making mistakes.
また 何か企んでいる 無邪気な顔してさ
Again, we are planning something, with an innocent face.
ああ やがて消える 青春の瞬きを 追いかけて 僕ら
Oh, we chase the moments of our youth that will eventually disappear
まだ 眠れずはしゃいでいる 同じ空を 見ている
We are still awake and playing, looking at the same sky.
ああ すばらしい日々、サイテーな毎日 繰り返すけど 僕ら
Oh, wonderful days and terrible days, I repeat, we,
まだ 夏にサヨナラできず 小さく笑った
Still can't say goodbye to summer, smiled a little.
8月とモラトリー
August and moratorium.





Autoren: Atagi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.