Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Touch the Rainbow
Прикоснись к радуге
From
down
below
you
can
see
the
mountain
Внизу
видна
гора,
Raging
high
through
the
cloud
- burst
to
the
sky
Высоко
вздымающаяся
сквозь
облака
- к
самому
небу.
Wind
blows
cold
through
your
mind
and
your
soul
Холодный
ветер
пронизывает
мой
разум
и
душу,
Can′t
break
free
from
the
fear
that's
surrounding
me
Не
могу
освободиться
от
страха,
что
окружает
меня.
Wanna
love
you
baby,
all
night
long
Хочу
любить
тебя,
милая,
всю
ночь
напролет,
Wanna
hold
you
baby,
so
strong
Хочу
обнимать
тебя,
крепко,
Lose
control,
lose
your
soul,
Потерять
контроль,
потерять
душу,
And
try
to
touch
the
rainbow
И
попытаться
прикоснуться
к
радуге.
Lose
your
soul
and
get
out
of
your
mind
Потерять
душу
и
сойти
с
ума,
Lose
control,
lose
your
soul
Потерять
контроль,
потерять
душу,
And
try
to
touch
the
rainbow
И
попытаться
прикоснуться
к
радуге.
Lose
your
soul,
and
touch
the
rainbow
Потерять
душу
и
прикоснуться
к
радуге.
Time
goes
by
as
we
passed
the
raindrops
Время
идет,
мы
прошли
сквозь
капли
дождя,
Fire
and
snow,
such
a
long
long
way
to
go
Огонь
и
снег,
такой
долгий,
долгий
путь
впереди.
Movin′
on
in
a
world
of
shame
Двигаюсь
дальше
в
мире
позора,
Don't
know
why
but
the
sandman
said
goodbye
Не
знаю
почему,
но
Песочный
человек
попрощался.
Wanna
love
you
baby,
all
night
long
Хочу
любить
тебя,
милая,
всю
ночь
напролет,
Wanna
hold
you
baby,
so
strong
Хочу
обнимать
тебя,
крепко,
Lose
control,
lose
your
soul,
Потерять
контроль,
потерять
душу,
And
try
to
touch
the
rainbow
И
попытаться
прикоснуться
к
радуге.
Lose
your
soul
and
get
out
of
your
mind
Потерять
душу
и
сойти
с
ума,
Lose
control,
lose
your
soul
Потерять
контроль,
потерять
душу,
And
try
to
touch
the
rainbow
И
попытаться
прикоснуться
к
радуге.
Lose
your
soul,
and
touch
the
rainbow
Потерять
душу
и
прикоснуться
к
радуге.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Axel Rudi Pell
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.