Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under the Gun
Под прицелом
(They)
searched
for
love
under
the
moonlight
(Они)
искали
любовь
под
лунным
светом,
Sailed
on
the
storm,
they
touched
the
sea
Плыли
в
шторм,
касаясь
моря.
(All)
hell
broke
loose,
they
felt
the
cold
wind
blow
(Весь)
ад
разразился,
они
чувствовали,
как
дует
холодный
ветер
On
the
wings
of
the
cold
and
rainy
shore
На
крыльях
холодного
и
дождливого
берега.
Looks
like
nothing
hasn′t
changed,
Похоже,
ничего
не
изменилось,
"Love,
hate,
war"
it
still
remains
"Любовь,
ненависть,
война"
- всё
это
осталось.
Lost
in
the
world,
like
ice
melts
in
the
sun
Затерянные
в
мире,
как
лёд
тает
на
солнце,
But
they'll
carry
on
Но
они
продолжат
идти.
Under
the
gun
Под
прицелом,
Under
the
gun
Под
прицелом,
Under
the
gun
Под
прицелом,
And
they
carry
on
and
on
И
они
продолжают
идти
вперёд.
A
world
of
peace
still
to
remember
Мир
во
всём
мире,
который
ещё
предстоит
вспомнить,
They
broke
the
chains
to
set
us
free
Они
разорвали
цепи,
чтобы
освободить
нас.
Lost
in
the
world,
like
ice
melts
in
the
sun
Затерянные
в
мире,
как
лёд
тает
на
солнце,
But
they′ll
carry
on
Но
они
продолжат
идти.
Under
the
gun
Под
прицелом,
Under
the
gun
Под
прицелом,
Under
the
gun
Под
прицелом,
And
they
carry
on
and
on
И
они
продолжают
идти
вперёд.
Under
the
gun
Под
прицелом,
Under
the
gun
Под
прицелом,
Under
the
gun
Под
прицелом,
And
they
carry
on
and
on
И
они
продолжают
идти
вперёд.
Under
the
gun
Под
прицелом,
(Looking
in
the
mirror)
(Глядя
в
зеркало)
Under
the
gun
Под
прицелом,
(What
have
we
done)
(Что
мы
наделали)
Under
the
gun
Под
прицелом,
([Searching]
for
the
[reason])
(В
поисках
причины)
And
they
carry
on
И
они
продолжают
идти,
(And)
they
carry
on
(И)
они
продолжают
идти.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pell Axel Rudi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.