Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At The Crack Of Dawn
На рассвете
Lights
- I
wanna
get
out
- feel
the
sun
Огни
- я
хочу
выйти
- почувствовать
солнце
And
I
walk
- this
morning
I
can
see
no
one
И
я
иду
- этим
утром
я
не
вижу
никого
The
daylight
is
warming
up
my
life
and
now
I
know
Дневной
свет
согревает
мою
жизнь,
и
теперь
я
знаю
You
are
the
one
- I
never
wanna
let
you
go
Ты
та
самая
- я
никогда
не
хочу
отпускать
тебя
A
new
day
has
begun
- yesterday
is
gone...
forever...
Новый
день
начался
- вчерашний
день
ушел...
навсегда...
At
the
crack
of
dawn
- when
the
city
life
awakes
На
рассвете
- когда
городская
жизнь
пробуждается
I
walk
alone
while
the
sunlight
embraces
my
sleepy
face
Я
иду
один,
пока
солнечный
свет
ласкает
мое
сонное
лицо
Crack
of
dawn
- the
sun
has
opened
up
my
eyes
Рассвет
- солнце
открыло
мне
глаза
Here
I
change
my
life
- here
I
realize...
Здесь
я
меняю
свою
жизнь
- здесь
я
понимаю...
...I'm
sorry
for
my
little
lies
...Прости
меня
за
мою
маленькую
ложь
Life
- the
rhythm
of
our
life
is
all
too
strong
Жизнь
- ритм
нашей
жизни
слишком
силен
And
I
know,
yesterday
I
was
so
wrong
И
я
знаю,
вчера
я
был
так
не
прав
Another
chance
when
another
day
is
born
Еще
один
шанс,
когда
рождается
новый
день
I
- I
feel
the
calm
before
the
storm
Я
- я
чувствую
затишье
перед
бурей
At
the
crack
of
dawn
- when
the
city
life
awakes
На
рассвете
- когда
городская
жизнь
пробуждается
I
walk
alone
while
the
sunlight
embraces
my
sleepy
face
Я
иду
один,
пока
солнечный
свет
ласкает
мое
сонное
лицо
Crack
of
dawn
- the
sun
has
opened
up
my
eyes
Рассвет
- солнце
открыло
мне
глаза
Here
I
change
my
life
- here
I
realize...
Здесь
я
меняю
свою
жизнь
- здесь
я
понимаю...
...I'm
sorry
for
my
little
lies
...Прости
меня
за
мою
маленькую
ложь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Weiss, Oellers
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.