Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dün
gece
evinin
önünde
dolandım
Last
night
I
roamed
in
front
of
your
house
Belki
saatlerce
Perhaps
for
hours
Ya
sırf
senin
sıcaklığın
Either
to
feel
your
warmth
Ya
da
mutfakta
biri
daha
var
Or
because
there's
someone
else
in
the
kitchen
Zerre
kadar
yüzüm
olsa
If
I
had
any
dignity
at
all
O
kapıyı
çoktan
çalmıştım
I
would
have
knocked
on
that
door
ages
ago
Soğuk
bir
gülüşle
geçiştirdi
beni
My
neighbor
Nebahat
coldly
brushed
me
off
Komşum
Nebahat
With
a
smirk
Ah
şimdiki
aklım
olsaydı
Oh
if
only
I
had
my
wits
about
me
back
then
Hiç
seni
üzer
miydim
I
would
never
have
hurt
you
Vah
yanarım
şimdi
halime
Woe
is
me,
I
now
bemoan
my
fate
Zor
gelirim
artık
kendime
I
now
find
it
hard
to
live
with
myself
Senden
öncesi
senden
sonrası
Before
and
after
you
Var
hayatımın
My
life
has
En
sevdiğim
bölüm
Its
favorite
chapter
Senin
olduğun
kısım
The
part
that
features
you
Dile
benden
ne
dilersen
Ask
of
me
whatever
you
wish
İster
at
ister
sakla
kalbimi
Whether
to
discard
or
hide
my
heart
away
Sen
yokken
kullanmıyorum
zaten
I
won't
be
needing
it
anyway
when
you're
gone
Bir
anda
gözünün
önünde
yıkıldım
In
a
flash,
I
crumbled
before
your
eyes
O
bakışı
biliyorum
I
know
that
look
Gereksiz
bir
kızgınlık
anında
A
moment's
unthinking
rage
Yenik
düştüm
bahaneler
And
I
fell
for
your
excuses
Ah
şimdiki
aklım
olsaydı
Oh
if
only
I
had
my
wits
about
me
back
then
Hiç
seni
üzer
miydim
I
would
never
have
hurt
you
Vah
yanarım
şimdi
halime
Woe
is
me,
I
now
bemoan
my
fate
Zor
gelirim
artık
kendime
I
now
find
it
hard
to
live
with
myself
Senden
öncesi
senden
sonrası
Before
and
after
you
Var
hayatımın
My
life
has
En
sevdiğim
bölüm
Its
favorite
chapter
Senin
olduğun
kısım
The
part
that
features
you
Dile
benden
ne
dilersen
Ask
of
me
whatever
you
wish
İster
at
ister
sakla
kalbimi
Whether
to
discard
or
hide
my
heart
away
Sen
yokken
kullanmıyorum
zaten
I
won't
be
needing
it
anyway
when
you're
gone
Senden
öncesi
senden
sonrası
Before
and
after
you
Var
hayatımın
My
life
has
En
sevdiğim
bölüm
Its
favorite
chapter
Senin
olduğun
kısım
The
part
that
features
you
Dile
benden
ne
dilersen
Ask
of
me
whatever
you
wish
İster
at
ister
sakla
kalbimi
Whether
to
discard
or
hide
my
heart
away
Sen
yokken
kullanmıyorum
zaten
I
won't
be
needing
it
anyway
when
you're
gone
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kenan Dogulu
Album
Sek'iz
Veröffentlichungsdatum
22-01-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.