Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y A Pas De Coincidence
Es gibt keine Zufälle
Y
a
pas
de
coïncidences,
Es
gibt
keine
Zufälle,
La
vie
est
mystique,
Das
Leben
ist
mystisch,
Notre
chemin
mène
à
la
connaissance
Unser
Weg
führt
zur
Erkenntnis,
A
l'énergie
cosmique.
Zur
kosmischen
Energie.
Y
a
pas
de
coïncidences,
Es
gibt
keine
Zufälle,
Y
a
pas
de
limite,
Es
gibt
keine
Grenzen,
Tu
es
le
roi
de
la
danse
Du
bist
der
König
des
Tanzes,
Le
maître
de
la
vie
celui
qui
délimite.
Der
Meister
des
Lebens,
derjenige,
der
abgrenzt.
Y
a
pas
de
coïncidences,
Es
gibt
keine
Zufälle,
La
vie
est
mystique,
Das
Leben
ist
mystisch,
Notre
chemin
mène
à
la
connaissance
Unser
Weg
führt
zur
Erkenntnis,
A
l'énergie
cosmique.
Zur
kosmischen
Energie.
Y
a
pas
de
coïncidences,
Es
gibt
keine
Zufälle,
Y
a
pas
de
limite,
Es
gibt
keine
Grenzen,
Tu
es
le
roi
de
la
danse
Du
bist
der
König
des
Tanzes,
Le
maître
de
la
vie
celui
qui
délimite.
Der
Meister
des
Lebens,
derjenige,
der
abgrenzt.
La
vie
ne
tient
qu'à
fil,
Das
Leben
hängt
an
einem
Faden,
C'est
dans
l'instant
qu'il
faut
vivre,
s'écarter
des
choses
futiles.
Es
ist
im
Augenblick,
dass
man
leben
muss,
sich
von
belanglosen
Dingen
entfernen.
La
vie
ne
tient
qu'à
un
fil,
Das
Leben
hängt
an
einem
Faden,
N'essaie
même
pas
de
nous
faire
perdre
notre
file.
Versuche
nicht
einmal,
uns
unsere
Spur
verlieren
zu
lassen.
La
vie
ne
tient
qu'à
un
fil,
Das
Leben
hängt
an
einem
Faden,
A
toi
de
saisir
la
bonne
bobine,
pas
jouer
à
l'imbécile.
Es
liegt
an
dir,
die
richtige
Spule
zu
ergreifen,
nicht
den
Idioten
zu
spielen.
La
vie
ne
tient
qu'à
un
fil,
Das
Leben
hängt
an
einem
Faden,
Personne
n'a
dit
que
c'était
facile,
c'est
beaucoup
plus
subtil.
Niemand
hat
gesagt,
dass
es
einfach
ist,
es
ist
viel
subtiler.
Y
a
pas
de
coïncidences,
Es
gibt
keine
Zufälle,
La
vie
est
mystique,
Das
Leben
ist
mystisch,
Notre
chemin
mène
à
la
connaissance
Unser
Weg
führt
zur
Erkenntnis,
A
l'énergie
cosmique.
Zur
kosmischen
Energie.
Y
a
pas
de
coïncidences,
Es
gibt
keine
Zufälle,
Y
a
pas
de
limite,
Es
gibt
keine
Grenzen,
Tu
es
le
roi
de
la
danse
Du
bist
der
König
des
Tanzes,
Le
maître
de
la
vie
celui
qui
délimite.
Der
Meister
des
Lebens,
derjenige,
der
abgrenzt.
Y
a
pas
de
coïncidences,
Es
gibt
keine
Zufälle,
La
vie
est
mystique,
Das
Leben
ist
mystisch,
Notre
chemin
mène
à
la
connaissance
Unser
Weg
führt
zur
Erkenntnis,
A
l'énergie
cosmique.
Zur
kosmischen
Energie.
Y
a
pas
de
coïncidences,
Es
gibt
keine
Zufälle,
Y
a
pas
de
limite,
Es
gibt
keine
Grenzen,
Tu
es
le
roi
de
la
danse
Du
bist
der
König
des
Tanzes,
Le
maître
de
la
vie
celui
qui
délimite.
Der
Meister
des
Lebens,
derjenige,
der
abgrenzt.
Tout
est
histoire
d'énergie
Alles
ist
eine
Frage
der
Energie,
Il
n'y
pas
de
hasard
Es
gibt
keinen
Zufall,
J'ai
confiance
tant
qu'il
y
a
de
la
vie
Ich
habe
Vertrauen,
solange
es
Leben
gibt,
Et
ça
j'en
fais
mon
devoir.
Und
das
mache
ich
zu
meiner
Pflicht.
Je
ne
sais
pas
ou
ce
chemin
conduit.
Ich
weiß
nicht,
wohin
dieser
Weg
führt,
Mais
j'avancerai
même
dans
le
noir
Aber
ich
werde
voranschreiten,
selbst
im
Dunkeln,
Tant
que
je
sens
l'harmonie
Solange
ich
die
Harmonie
spüre,
Entre
le
corps
et
l'esprit.
Zwischen
Körper
und
Geist.
Sois
le
seul
maître
de
ta
vie
Sei
der
einzige
Meister
deines
Lebens,
Profites
tant
que
t'en
a
le
pouvoir
Genieße
es,
solange
du
die
Macht
dazu
hast,
Ecoutes
ce
que
dis
ton
esprit
Höre
auf
das,
was
dein
Geist
sagt,
Laisses
ceux
qui
croient
tout
savoir
Lass
diejenigen,
die
glauben,
alles
zu
wissen,
I
and
I
suis
all
mighty
Ich
und
Ich
sind
allmächtig,
Et
ne
se
laissera
pas
avoir
Und
lassen
uns
nicht
täuschen,
C'est
surtout
qu'on
a
qu'une
vie.
Vor
allem
haben
wir
nur
ein
Leben.
Tant
qu'elle
est
là
il
y
a
de
l'espoir,
Solange
es
da
ist,
gibt
es
Hoffnung,
Me
come
again!!!
Ich
komme
wieder!!!
C'est
en
donnant
de
l'amour
Indem
wir
Liebe
geben,
A
nos
proches
qui
nous
entoure
Unseren
Nächsten,
die
uns
umgeben,
Que
sur
la
route
sur
les
carrefours
Wird
auf
der
Straße,
an
den
Kreuzungen,
De
la
nuit
naitra
le
jour.
Aus
der
Nacht
der
Tag
entstehen.
C'est
hors
des
mots
et
des
discours,
Es
ist
außerhalb
von
Worten
und
Reden,
Pas
dans
leur
langage
de
sourd,
Nicht
in
ihrer
tauben
Sprache,
Que
la
force
viendra
à
notre
secours
Dass
die
Kraft
uns
zu
Hilfe
kommen
wird,
Donner
du
courage
et
de
la
bravoure.
Mut
und
Tapferkeit
geben
wird.
Eviter
les
pièges
et
les
dédalles
Vermeide
Fallen
und
Labyrinthe,
Franchir
les
remparts
et
les
murailles
Überwinde
Wälle
und
Mauern,
Soigner
son
âme
contre
le
mal
Heile
deine
Seele
vor
dem
Bösen,
A
une
importance
cruciale.
Ist
von
entscheidender
Bedeutung.
Rester
simple
et
normal,
Bleib
einfach
und
normal,
Etre
humble
et
social,
Sei
demütig
und
sozial,
Pour
se
fixer
une
morale
Um
dir
eine
Moral
zu
setzen,
Une
voie
pure
et
royale.
Einen
reinen
und
königlichen
Weg.
Suivons
la
route
qui
se
trace
devant
nous.
Folgen
wir
der
Straße,
die
sich
vor
uns
abzeichnet.
Faya,
sur
ceux
qui
mettraient
a
genoux.
Feuer,
auf
diejenigen,
die
uns
in
die
Knie
zwingen
würden.
C'est
l'éternel
qui
nous
fait
tenir
le
coup.
Es
ist
der
Ewige,
der
uns
durchhalten
lässt.
Je
me
battrai
pour
aller
jusqu'au
bout.
Ich
werde
kämpfen,
um
bis
zum
Ende
zu
gehen.
Chaque
décision
déclenche
un
événement.
Jede
Entscheidung
löst
ein
Ereignis
aus.
Il
peut
être
positif
ou
non
Es
kann
positiv
sein
oder
nicht,
Selon
ta
méditation.
Je
nach
deiner
Meditation.
Libre
à
toi
de
choisir
ton
camp,
Es
steht
dir
frei,
deine
Seite
zu
wählen,
Ce
choix
et
très
important
ne
le
fait
pas
n'importe
comment.
Diese
Wahl
ist
sehr
wichtig,
triff
sie
nicht
irgendwie.
Stop,
stop,
arrêtons
nos
bluff,
Stopp,
stopp,
hören
wir
auf
zu
bluffen,
Soyons
philosophe,
Seien
wir
philosophisch,
Avant
que
ne
frappe
une
terrible
catastrophe.
Bevor
eine
schreckliche
Katastrophe
eintritt.
Stop,
stop,
Stopp,
stopp,
On
ne
peut
plus
détruire,
Wir
können
nicht
mehr
zerstören,
Allons
en
construire
Lasst
uns
aufbauen,
Un
meilleur
avenir
Eine
bessere
Zukunft.
Stop,
stop,
arrêtons
nos
bluff,
Stopp,
stopp,
hören
wir
auf
zu
bluffen,
Soyons
philosophe,
Seien
wir
philosophisch,
Avant
que
ne
frappe
une
terrible
catastrophe.
Bevor
eine
schreckliche
Katastrophe
eintritt.
Stop,
stop,
Stopp,
stopp,
On
ne
peut
plus
détruire,
Wir
können
nicht
mehr
zerstören,
Allons
en
construire
Lasst
uns
aufbauen,
Pour
nos
frères
pour
nos
sœurs,
pour
que
nos
enfants
n'aient
plus
peur
Für
unsere
Brüder,
für
unsere
Schwestern,
damit
unsere
Kinder
keine
Angst
mehr
haben,
De
franchir
les
barrières
et
quelque
soit
leurs
hauteurs
Die
Barrieren
zu
überwinden,
egal
wie
hoch
sie
sind,
Que
chacun
ramène
sa
couleur
et
y
mette
tous
sons
cœur
Dass
jeder
seine
Farbe
einbringt
und
sein
ganzes
Herz
hineinlegt,
Devant
tant
d'efforts
à
faire,
vaut
mieux
pas
regarder
derrière.
Angesichts
so
vieler
Anstrengungen,
die
zu
unternehmen
sind,
ist
es
besser,
nicht
zurückzublicken.
Y
a
pas
de
coïncidences,
Es
gibt
keine
Zufälle,
La
vie
est
mystique,
Das
Leben
ist
mystisch,
Notre
chemin
mène
à
la
connaissance
Unser
Weg
führt
zur
Erkenntnis,
A
l'énergie
cosmique.
Zur
kosmischen
Energie.
Y
a
pas
de
coïncidences,
Es
gibt
keine
Zufälle,
Y
a
pas
de
limite,
Es
gibt
keine
Grenzen,
Tu
es
le
roi
de
la
danse
Du
bist
der
König
des
Tanzes,
Le
maître
de
la
vie
celui
qui
délimite.
Der
Meister
des
Lebens,
derjenige,
der
abgrenzt.
Y
a
pas
de
coïncidences,
Es
gibt
keine
Zufälle,
La
vie
est
mystique,
Das
Leben
ist
mystisch,
Notre
chemin
mène
à
la
connaissance
Unser
Weg
führt
zur
Erkenntnis,
A
l'énergie
cosmique.
Zur
kosmischen
Energie.
Y
a
pas
de
coïncidences,
Es
gibt
keine
Zufälle,
Y
a
pas
de
limite,
Es
gibt
keine
Grenzen,
Tu
es
le
roi
de
la
danse
Du
bist
der
König
des
Tanzes,
Le
maître
de
la
vie
celui
qui
délimite.
Der
Meister
des
Lebens,
derjenige,
der
abgrenzt.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Stanislas Roux
Album
Connexion
Veröffentlichungsdatum
20-04-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.