Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obako Junreika
Obako Junreika
北の岬に
夕陽が散って
Am
Nordkap
geht
die
Sonne
unter,
ひとり旅には
お似合いネ
genau
das
Richtige
für
eine
einsame
Reise.
忘れようにも
思いでばかり
Ich
versuche
zu
vergessen,
doch
es
bleiben
nur
Erinnerungen,
すべて枯れ果て
旅にでた
alles
ist
verdorrt,
ich
bin
auf
Reisen
gegangen.
ふわり、ゆらり...
そっとしといてョ
Leicht,
schwebend...
lass
mich
einfach
in
Ruhe.
男鹿のカモメ
私も泣くワ
Die
Möwen
von
Oga
und
ich,
wir
weinen
beide.
昔あんたと
吹雪の中で
Einst,
im
Schneesturm
mit
dir,
再会誓って
別れたネ
haben
wir
uns
ein
Wiedersehen
geschworen
und
uns
getrennt.
忘れようにも
思いでばかり
Ich
versuche
zu
vergessen,
doch
es
bleiben
nur
Erinnerungen,
あの日の
ふたりの
日本海
das
Japanische
Meer
von
damals,
wir
beide.
ぱらり、ぽろり...
あんたどこ居るの
Leise,
tropfend...
wo
bist
du
nur?
男鹿の風よ
会わせても一度
Wind
von
Oga,
lass
mich
ihn
noch
einmal
treffen.
便り届かず
涙も枯れて
Keine
Nachricht
kommt
an,
meine
Tränen
sind
versiegt,
月日お酒が
増えるだけ
mit
den
Tagen
und
Monaten
wird
es
nur
mehr
Alkohol.
忘れようにも
思いでばかり
Ich
versuche
zu
vergessen,
doch
es
bleiben
nur
Erinnerungen,
遠くでいいから
会いたいの
auch
wenn
es
weit
weg
ist,
ich
möchte
dich
sehen.
カラリ、コロリ...
運命(さだめ)から回り
Trocken,
rollend...
das
Schicksal
dreht
sich
im
Kreis,
男鹿の波よ
お願い
あのひと
Wellen
von
Oga,
ich
bitte
euch,
bringt
mir
diesen
Menschen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ikuzo Yoshi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.