Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi Bakmissin
You Might Suddenly Realize
Gözünde
büyüttün
küçülenin
yerine
You
magnified
in
your
eyes
what
was
shrinking
instead
Fazla
abartılıyorken
şu
an
sevilmek
Being
loved
is
overrated
right
now
Herkesten
ilgi
istedin,
verdiler.
Yetmedi
You
craved
attention
from
everyone,
you
got
it.
It
wasn't
enough
Bi
bakmışsın
ki
kimse
kalmamış
özelinde
You
might
suddenly
realize
that
no
one
is
left
that's
special
to
you
Benim
ki
sende
herkesin
gözü
üzerimde
My
situation
with
you,
everyone's
eyes
are
on
me
Sadece
muhtaç
olanı
ıslatan
buluttan
From
the
cloud
that
only
wets
the
needy
Tek
damla
akmadı
ahmak
olan
hatırlar
Not
a
single
drop
fell,
the
foolish
will
remember
Gerinde
iki
ucu
açık
bırak
yanıtlar
Leave
the
answers
open-ended
behind
you
Ardımda
bırakır
hatırlayamam
I'll
leave
it
behind
me,
I
can't
remember
Bi
günah,
bi
sevap
A
sin,
a
virtue
Birbirini
götürür
umursayamaz
They
cancel
each
other
out,
I
can't
care
Ne
ışık,
ne
güneş
böyle
bi
karanlığı
aydınlatamaz
Neither
light
nor
sun
can
illuminate
such
darkness
Ne
güzel
değil
mi?
Isn't
it
beautiful?
Her
şey
güzelleşebilir
farklılaşarak
Everything
can
become
beautiful
by
changing
Gülerler
nasıl
gülebilirler
They
laugh,
how
can
they
laugh?
Benim
gördüğüm
tek
şey
vahşet
olabiliyorken
While
the
only
thing
I
see
can
be
savagery
Her
gün
sahte
tavırlarına
bi
yenilik
ekler
Every
day
they
add
something
new
to
their
fake
demeanor
Mutluluk
akıllılıksa
kalsın,
delilik
yeter
If
happiness
is
sanity,
let
it
be,
madness
is
enough
Kanını
tükürebilir
de
su
içmez
elinden
I'd
rather
spit
out
my
blood
than
drink
water
from
your
hand
Kendimi
sevmiyorken
seni
nasıl
severim
ben?
When
I
don't
love
myself,
how
can
I
love
you?
Negatifin
de
güzel
yanını
görebilirler
They
can
see
the
beauty
even
in
negativity
Benim
gözümden
karanlığa
bakmaları
yeter
It's
enough
that
they
look
at
the
darkness
through
my
eyes
Uzaklarda
kaldım
sanki
yaşadığım
her
şey
anlık
I
feel
distant,
as
if
everything
I
lived
was
instantaneous
Yalandan
kurulu
hayale
daldım
I
fell
into
a
dream
built
on
lies
Gerçeklerden
sen
de
vardın
You
were
there
too,
among
the
truths
Bi
bakmışsın
You
might
suddenly
realize
Uyanmışsın
You've
woken
up
Dönmek
yok
artık
There's
no
turning
back
now
Tekrarlardan
çok
bunaldım
I'm
so
tired
of
repetitions
Uzaklaştıkça
geçer
mi
sandım
I
thought
it
would
pass
as
we
drifted
apart
Tek
doğrum
ve
güzel
yalandı
My
only
truth
was
a
beautiful
lie
Bi
bakmışsın
You
might
suddenly
realize
Rüyaymışsın
You
were
a
dream
Uzaklarda
kaldım
sanki
yaşadığım
her
şey
anlık
I
feel
distant,
as
if
everything
I
lived
was
instantaneous
Yalandan
kurulu
hayale
daldım
I
fell
into
a
dream
built
on
lies
Gerçeklerden
sen
de
vardın
You
were
there
too,
among
the
truths
Bi
bakmışsın
You
might
suddenly
realize
Uyanmışsın
You've
woken
up
Dönmek
yok
artık
There's
no
turning
back
now
Tekrarlardan
çok
bunaldım
I'm
so
tired
of
repetitions
Uzaklaştıkça
geçer
mi
sandım
I
thought
it
would
pass
as
we
drifted
apart
Tek
doğrum
ve
güzel
yalandı
My
only
truth
was
a
beautiful
lie
Bi
bakmışsın
You
might
suddenly
realize
Rüyaymışsın
You
were
a
dream
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ayaz
Album
Epizod
Veröffentlichungsdatum
17-11-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.