Ayaz - Fotograf - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Fotograf - AyazÜbersetzung ins Englische




Fotograf
Photographer
Fotoğraflardan da eskiler
Older than photographs,
Hatırlarlar silik anılardan da güçlüler
They remember, stronger than faded memories.
Yıkılmam daha büyük acılardan da geçtiler
I won't break, I've been through worse pain,
Unutmaz daha yeni fotoğraflar var sildiren
They don't forget, there are newer photos that erase.
İnsan, çözülmez denerken veda eder aşk
Man, he tries to untangle himself, then says goodbye to love.
Verirsen bir şans daha yapar yeniden
If you give him another chance, he'll do it again.
İntikam gülerken göz yaşlarına
Revenge laughs at tears.
Herkesin gözü üstümde, benimki sende
Everyone's eyes are on me, mine are on you.
Sen gelmesen bile giderim senle
Even if you don't come, I'll go with you.
Gün batımı kadar gerçek hislerle
With feelings as real as the sunset,
Herkesten gizlen, benden gizlenme
Hide from everyone, but don't hide from me.
Sen varsan bakmama gerek yok düne
If you're here, I don't need to look back yesterday.
Tek mermi ikimiz oynanır rulet
One bullet, two of us, we play roulette.
Sahtelik gerçekle alışır role
Fake gets used to the role of real.
Tüm dünya tik tak, sanki biz Rolex
The whole world is tic-tock, as if we're Rolex.
Yeter ki olduğum gibi beni kabul et
Just accept me as I am.
Bunlar insan peki ya bu ne
Are these people, what is this?
Yaslanmış omzuma sanki apolet
Leaned on my shoulder like an epaulette.
Sökemez kimse arama sebep
No one can tear away the reason I search.
Yoksa anlamazsın geçti kaç sene
Otherwise you won't understand how many years have passed.
Damlarken her hüzün dönüştü sele
Every sorrow turned into a flood as it dripped.
Yormadan çalış, yılmadan dene
Work tirelessly, try relentlessly,
Ki göstersin gerçek yüzünü her dönek
So that every two-faced person shows their true face.
Göremediğin an'da çakar ki flaşlar
In the moment you don't see, the flashes go off.
Unutma her şeyin fotografı var
Remember, there's a photograph of everything.
Anı'yı sildiğinde yeniden başlar
When you erase the memory, it starts again.
Yıkıldılar ama yok olmadılar
They were destroyed, but they didn't disappear.
İhanetten daha beteri varsa affedersen bunun da bi bedeli var
If there's anything worse than betrayal, if you forgive it, there's a price to pay.
Yine de sildiğinde yeniden başlar yıkıldılar ama yok olmadılar
Still, when you erase it, it starts again, they were destroyed, but they didn't disappear.
Öyle bir an'da çakar ki flaşlar
At such a moment, the flashes go off.
Unutma her şeyin fotoğrafı var
Remember, there's a photograph of everything.
Anı'yı sildiğinde yeniden başlar
When you erase the memory, it starts again.
Yıkıldılar ama yok olmadılar
They were destroyed, but they didn't disappear.
İhanetten daha beteri varsa affedersen bunun da bi bedeli var
If there's anything worse than betrayal, if you forgive it, there's a price to pay.
Yine de sildiğinde yeniden başlar yıkıldılar ama yok olmadılar
Still, when you erase it, it starts again, they were destroyed, but they didn't disappear.





Autoren: Ayaz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.