Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streets of LA
Улицы Лос-Анджелеса
Another
breakdown
bender,
lookin'
so
slender
Ещё
один
срыв,
снова
такая
худая
Downtown,
shootin'
for
the
stars,
Sunset
Boulevard
В
центре
города,
стремлюсь
к
звёздам,
Сансет
Бульвар
Sunglasses,
dim
flashes,
time
passes
so
fast
Солнцезащитные
очки,
вспышки
камер,
время
летит
так
быстро
Up-skirt
shots
so
hot,
get
your
money's
worth
Фотографии
под
юбку
такие
горячие,
получайте
за
свои
деньги
They
wanna
catch
me,
they
wanna
see
me
cry
Они
хотят
поймать
меня,
хотят
видеть
мои
слёзы
They
all
follow
me
and
tapped
on
the
whole
drive
Они
все
преследуют
меня
и
снимают
всю
поездку
The
streets
of
L.A.
are
bright
with
the
lights
of
attention
(tention,
tentio-o-on)
Улицы
Лос-Анджелеса
сияют
огнями
внимания
(внимания,
внима-а-ания)
They
look
so
pretty
when
you're
passing
out
Они
выглядят
такими
красивыми,
когда
ты
теряешь
сознание
From
all
of
the
tension
От
всего
этого
напряжения
I'm
seein'
stars
circle
while
I
overdose
on
all
of
the
fame
(the
fame,
the
fam-am-ame)
Я
вижу,
как
звезды
кружатся,
пока
я
передозирую
всей
этой
славой
(славой,
сла-а-авой)
They
say
"Pop
girl
so
lost,
yeah,
what
a
shame"
Они
говорят:
«Поп-звезда
потерялась,
да,
как
жаль»
"That
poor
what's-her-name"
«Эта
бедная,
как
там
её»
Light
a
cigarette,
watch
me
and
my
friends
dance
Прикурите
сигарету,
смотрите,
как
я
танцую
с
подругами
Swallow
more
of
these
pills,
these
are
name
brand
Глотаю
ещё
эти
таблетки,
они
брендовые
I
can
see
you,
I'm
pretending
that
I
don't
Я
вижу
тебя,
я
делаю
вид,
что
это
не
так
You're
pretending
that
I
won't
Ты
делаешь
вид,
что
я
не
буду
A
relationship
unspoken
Невысказанные
отношения
They
wanna
crack
me,
I'm
daily
crucified
Они
хотят
сломать
меня,
меня
ежедневно
распинают
They
wanna
watch
me
crumble,
they
wanna
see
me
die
Они
хотят
смотреть,
как
я
рушусь,
они
хотят
видеть
мою
смерть
The
streets
of
L.A.
are
bright
with
the
lights
of
attention
(tention,
tentio-o-on)
Улицы
Лос-Анджелеса
сияют
огнями
внимания
(внимания,
внима-а-ания)
They
look
so
pretty
when
you're
passing
out
Они
выглядят
такими
красивыми,
когда
ты
теряешь
сознание
From
all
of
the
tension
От
всего
этого
напряжения
I'm
seein'
stars
circle
while
I
overdose
on
all
of
the
fame
(the
fame,
the
fam-am-ame)
Я
вижу,
как
звезды
кружатся,
пока
я
передозирую
всей
этой
славой
(славой,
сла-а-авой)
They
say
"Pop
girl
so
lost,
yeah,
what
a
shame"
Они
говорят:
«Поп-звезда
потерялась,
да,
как
жаль»
"That
poor
what's-her-name"
«Эта
бедная,
как
там
её»
Watch
me
daily,
public
shaming
Смотри
на
меня
каждый
день,
публичный
позор
They
tell
me
how
to
live
as
if
I'm
not
the
talk
of
the
town
Они
учат
меня
жить,
как
будто
я
не
предмет
разговоров
всего
города
This
is
more
than
enough
for
me
Этого
мне
более
чем
достаточно
The
streets
of
L.A.
are
bright
with
the
lights
of
attention
(tention,
tentio-o-on)
Улицы
Лос-Анджелеса
сияют
огнями
внимания
(внимания,
внима-а-ания)
They
look
so
pretty
when
you're
passing
out
Они
выглядят
такими
красивыми,
когда
ты
теряешь
сознание
From
all
of
the
tension
От
всего
этого
напряжения
I'm
seein'
stars
circle
while
I
overdose
on
all
of
the
fame
(the
fame,
the
fam-am-ame)
Я
вижу,
как
звезды
кружатся,
пока
я
передозирую
всей
этой
славой
(славой,
сла-а-авой)
They
say
"Pop
girl
so
lost,
yeah,
what
a
shame"
Они
говорят:
«Поп-звезда
потерялась,
да,
как
жаль»
"That
poor
what's-her-name"
«Эта
бедная,
как
там
её»
Welcome
to
L.A.,
bitch
Добро
пожаловать
в
Лос-Анджелес,
детка
I'm
sure
you'll
make
it
Уверена,
ты
справишься
And
tell
'em
Ayesha
sent
you
И
передай
им,
что
Аиша
тебя
прислала
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ayesha Auciello
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.