Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaranmaz Aşık
Lover That Wounds
Yarim
geçti
üzgün
gördüm
yüzünü
My
love
passed
by,
I
saw
his
face
so
sad
Yoksa
bi'
hoyratın
eli
mi
değdi?
Was
it
a
brute's
touch
that
fell
on
him?
Kanlara
belenmiş
iki
gözleri
His
eyes
are
stained
with
blood
Yaranmaz
aşığın
dili
mi
deydi?
Did
the
tongue
of
a
lover
that
wounds
do
this?
Amman
amman
dost
deydi
Oh
oh
my
friend
said
Aman
aman
can
deydi
amman
Oh
oh
my
darling
said
oh
oh
Yaranmaz
aşığın
dili
mi
deydi?
Did
the
tongue
of
a
lover
that
wounds
do
this?
Amman
amman
dost
deydi
Oh
oh
my
friend
said
Aman
aman
can
deydi
amman
Oh
oh
my
darling
said
oh
oh
Aziz
karalıyam
sazım
karalı
My
beloved
is
covered
in
soot,
my
saz
is
black
Gözyaşlarım
benek
benek
sıralı
My
tears
are
falling
in
rows
like
spots
Sazım
düzen
tutmaz
teller
yaralı
My
saz
cannot
find
its
melody,
its
strings
are
wounded
Yaranmaz
aşığın
eli
mi
deydi?
Did
the
hand
of
a
lover
that
wounds
do
this?
Amman
amman
dost
deydi
Oh
oh
my
friend
said
Aman
aman
can
deydi
amman
Oh
oh
my
darling
said
oh
oh
Yaranmaz
aşığın
eli
mi
deydi?
Did
the
hand
of
a
lover
that
wounds
do
this?
Amman
amman
dost
deydi
Oh
oh
my
friend
said
Aman
aman
can
deydi
amman
Oh
oh
my
darling
said
oh
oh
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.