Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dawn Of A Million Souls
Заря Миллиона Душ
At
the
birth
of
time,
the
beginning
of
beginnings
В
начале
времён,
в
самом
истоке
начал
One
cosmic
soul
was
created
Одна
космическая
душа
была
создана
A
bringer
of
life,
a
universal
migrator
Носительница
жизни,
вселенская
странница
Born
to
sow
its
seeds
in
all
the
galaxies
Рождённая,
чтобы
сеять
свои
семена
во
всех
галактиках
Like
a
cell
dividing,
it
spreads
in
all
directions
Словно
делящаяся
клетка,
она
распространяется
во
всех
направлениях
Creating
life
among
the
stars
Создавая
жизнь
среди
звёзд
Now
I′m
struck
with
awe
as
I
join
the
great
migrator
Теперь
я
в
благоговении,
присоединяясь
к
великой
страннице
Now
it
takes
flight
to
the
brightest
star
of
all
Теперь
она
летит
к
самой
яркой
звезде
из
всех
On
a
quest
for
life,
through
the
sable
skies
В
поисках
жизни,
сквозь
тёмные
небеса
What
a
show!
(What
a
show!)
Behold!
(Behold!)
Какое
зрелище!
(Какое
зрелище!)
Смотри!
(Смотри!)
The
dawn
of
a
million
souls
Заря
миллиона
душ
On
a
bold
crusade,
in
the
realm
of
shade
В
смелом
походе,
в
царстве
теней
What
a
show!
(What
a
show!)
Behold!
(Behold!)
Какое
зрелище!
(Какое
зрелище!)
Смотри!
(Смотри!)
The
dawn
of
a
million
souls
Заря
миллиона
душ
Through
the
glowing
mist,
like
a
fog
of
radiation
Сквозь
сияющий
туман,
словно
пелену
радиации
I
can
see
the
forming
of
new
planets
Я
вижу
формирование
новых
планет
Well
it's
like
I′ve
been
struck
by
thunder
as
I
witness
all
the
splendor
Меня
словно
громом
поразило,
когда
я
увидел
всё
это
великолепие
And
I
realize
just
how
small,
how
small
we
really
are
И
я
понимаю,
насколько
малы,
насколько
малы
мы
на
самом
деле
On
a
quest
for
life,
through
the
sable
skies
В
поисках
жизни,
сквозь
тёмные
небеса
What
a
show!
(What
a
show!)
Behold!
(Behold!)
Какое
зрелище!
(Какое
зрелище!)
Смотри!
(Смотри!)
The
dawn
of
a
million
souls
Заря
миллиона
душ
On
a
bold
crusade,
in
the
realm
of
shade
В
смелом
походе,
в
царстве
теней
What
a
show!
(What
a
show!)
Behold!
(Behold!)
Какое
зрелище!
(Какое
зрелище!)
Смотри!
(Смотри!)
The
dawn
of
a
million
souls
Заря
миллиона
душ
Oooh,
I
can
see
forever
Ооо,
я
вижу
бесконечность
On
the
wings
of
dreams
I
fly
На
крыльях
мечты
я
лечу
Is
this
real
or
is
it
just
a
fantasy?
Это
реально
или
просто
фантазия?
What
awaits
me
now
at
the
end
of
this
ride?
Что
ждёт
меня
теперь
в
конце
этого
пути?
On
a
quest
for
life,
through
the
sable
skies
В
поисках
жизни,
сквозь
тёмные
небеса
What
a
show!
(What
a
show!)
Behold!
(Behold!)
Какое
зрелище!
(Какое
зрелище!)
Смотри!
(Смотри!)
The
dawn
of
a
million
souls
Заря
миллиона
душ
On
a
bold
crusade,
in
the
realm
of
shade
В
смелом
походе,
в
царстве
теней
What
a
show!
(What
a
show!)
Behold!
(Behold!)
Какое
зрелище!
(Какое
зрелище!)
Смотри!
(Смотри!)
The
dawn
of
a
million
souls
Заря
миллиона
душ
On
a
quest
for
life,
through
the
sable
skies
В
поисках
жизни,
сквозь
тёмные
небеса
What
a
show!
(What
a
show!)
Behold!
(Behold!)
Какое
зрелище!
(Какое
зрелище!)
Смотри!
(Смотри!)
The
dawn
of
a
million
souls
Заря
миллиона
душ
On
a
bold
crusade,
in
the
realm
of
shade
В
смелом
походе,
в
царстве
теней
What
a
show!
(What
a
show!)
Behold!
(Behold!)
Какое
зрелище!
(Какое
зрелище!)
Смотри!
(Смотри!)
The
dawn
of
a
million
souls
Заря
миллиона
душ
Oooh,
I
can
see
forever
Ооо,
я
вижу
бесконечность
Oh!
On
the
wings
of
dreams
I
fly
О!
На
крыльях
мечты
я
лечу
Is
this
real,
is
this
real
or
just
a
fantasy?
Это
реально,
это
реально
или
просто
фантазия?
What
awaits
me
now?
What?
Что
ждёт
меня
теперь?
Что?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Arjen Anthony Lucassen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.