AyyeitsJustiin - Don't Get It - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Don't Get It - AyyeitsJustiinÜbersetzung ins Russische




Don't Get It
Не понимаю
Really don't get it
Я реально не понимаю
People still tell me to quit it
Люди до сих пор твердят, чтобы я бросил это дело
I tell em real shit, they don't feel it
Я говорю им чистую правду, но они не чувствуют
That's some real shit I got to deal with
Вот с чем мне приходится мириться по-настоящему
Would never switch up for the fame, I promise it's part of the game
Никогда не изменюсь ради славы, обещаю, это часть игры
This time, we coming in different
В этот раз мы придём по-другому
Don't want to talk shit bout nobody else, they don't know shit that I'm living
Не хочу говорить гадости ни про кого, они понятия не имеют, как я живу
They only see me when I'm finally winning
Они замечают меня, только когда я побеждаю
Shoutout my brothers who been with me since the beginning
Респект моим братьям, которые были со мной с самого начала
I pray up to God even though I've been sinning
Я молюсь Богу, хоть и грешен
Speak down on my name, trying to ruin my image
Они порочат мое имя, пытаясь испортить мою репутацию
I'm something like Popeye, I ain't talking chicken
Я как морячок Папай, я не про курицу говорю
I'm talking about how I built up this muscle from eating the spinach
Я говорю о том, как накачал эти мускулы, питаясь шпинатом
Never forget it, I did it, I got her attention, a soldier, but she a cheerleader
Никогда не забуду, как добился её внимания, солдат, а она - чирлидерша
She told me to pull my what down?
Она сказала мне стянуть что?
How she know what I wanted? now I know that girl a mind reader
Откуда она узнала, чего я хотел? теперь я знаю, что эта девушка - телепат
To be honest with you, money does grow on trees
По правде говоря, деньги и вправду растут на деревьях
Cause like how else would I get this paper?
А как еще, по-твоему, я получаю эти бумажки?
I'm next up, that's something I'm confident in, put my face on the front of a Fader
Я следующий, в этом я уверен, поместите мое лицо на обложку Fader
I'm the one, rock two-three all over my back, and go crown me the king of my city
Я тот самый, на спине красуется 23, коронуйте меня королем своего города
LeBron, sign me on to the lakers
Леброн, подпиши меня в Лейкерс
The plan is get land with the bands for the fam overseas
План такой: купить землю за границей для своей семьи
So I need me a whole ton of acres
Поэтому мне нужно много акров
If they ask me to chill with their brothers
Если они позовут меня потусоваться со своими братьями
But I do not know em, then trust that I'm really not linking
Но я их не знаю, то уж поверь, я не буду с ними якшаться
But I used to stack on the Lincoln's until I got Benji's
Раньше я копил на Линкольны, пока не начал получать Бенджамины
Now the backend is definitely enough for the ends meet
Теперь дохода с лихвой хватает, чтобы свести концы с концами
I still be progressing
Но я продолжаю развиваться
Still grind in the rap game until it pays off and I'm sitting in hell with a red key
Все еще вкалываю в рэп-игре, пока она не окупится, и я окажусь в аду с красным ключом от машины
Back in the day, used to stress eat
Раньше я заедал стресс
But now I spill out on the beat naturally, I'm not stressing
Но теперь выплескиваю его в музыку, я больше не переживаю
But still never resting
Но все еще не отдыхаю
Got too much to worry about, being honest this shit getting messy
Слишком много забот, если честно, все это превращается в хаос
But I got too many goals, Imma go score em so my records start looking better than Messi
Но у меня слишком много целей, я добьюсь их, и мои рекорды будут выглядеть лучше, чем у Месси
All white the fit from my socks all the way to the top in my closet ranch dressing
Белый лук - от носков до макушки, в моем шкафу - ранчо
I got to say this is a blessing
Должен сказать, это настоящее благословение
My drip it came with the flavor, Tabasco
У меня есть свой стиль, острый, как Табаско
I got the women NC to Seattle
У меня есть женщины от Северной Каролины до Сиэтла
Down a little bit when I'm off of the drink
Немного скучаю, когда не пьян
They moving up, and they got me to thank
Они добиваются своего, и должны благодарить меня
I put you on the charts to show I got rank
Я возношу тебя на вершины чартов, чтобы показать, что у меня есть влияние
Every week is a new trip to the bank
Каждая неделя - это новый поход в банк
Every week is a new week to stack K's
Каждая неделя - это новая возможность заработать кучу денег
Got no interest in women when money is bae
Меня не интересуют женщины, когда у меня есть деньги
Marry the money and be the best man at the same time
Женюсь на деньгах и буду сам себе шафером
I do the impossible like every day
Я делаю невозможное каждый день
Mission Impossible, my life is great and I'm feeling unstoppable
«Миссия невыполнима», моя жизнь прекрасна, и я чувствую себя неудержимым
Tom Cruise right over the beat like it's nothing
Том Круз на бите, как ни в чем не бывало
I'm the one that go turn nothing to something
Это я превращаю ничто во что-то
I'm the one who never stop, always on the go
Это я никогда не останавливаюсь, всегда в движении
But they never know when something is coming
Но они никогда не знают, когда ждать сюрпризов
Really don't get it
Я реально не понимаю
People still tell me to quit it
Люди до сих пор твердят, чтобы я бросил это дело
I tell em real shit, they don't feel it
Я говорю им чистую правду, но они не чувствуют
That's some real shit I got to deal with
Вот с чем мне приходится мириться по-настоящему
Would never switch up for the fame, I promise it's part of the game
Никогда не изменюсь ради славы, обещаю, это часть игры
This time, we coming in different
В этот раз мы придём по-другому
Don't want to talk shit bout nobody else, they don't know shit that I'm living
Не хочу говорить гадости ни про кого, они понятия не имеют, как я живу
They only see me when I'm finally winning
Они замечают меня, только когда я побеждаю
Shoutout my brothers who been with me since the beginning
Респект моим братьям, которые были со мной с самого начала
I pray up to God even though I've been sinning
Я молюсь Богу, хоть и грешен
Speak down on my name, trying to ruin my image
Они порочат мое имя, пытаясь испортить мою репутацию
I'm something like Popeye, I ain't talking chicken
Я как морячок Папай, я не про курицу говорю
I'm talking about how I built up this muscle from eating the spinach
Я говорю о том, как накачал эти мускулы, питаясь шпинатом
Never forget it, I did it, I got her attention, a soldier, but she a cheerleader
Никогда не забуду, как добился её внимания, солдат, а она - чирлидерша
She told me to pull my what down? How she know what I wanted?
Она сказала мне стянуть что? Откуда она узнала, чего я хотел?





Autoren: Justin Bouajram


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.