Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Én
nem
tudhatom,
hogy
miért
van
Я
не
могу
знать,
почему
так
происходит
Hogy
minden
éjjel
beborul
az
ég
Почему
каждую
ночь
небо
затягивается
тучами
Túl
sok
volt
a
para,
ami
ért
Слишком
много
переживаний
выпало
на
мою
долю
Ezért
nincsen
bennem
már
szimpátia
Поэтому
во
мне
больше
нет
сочувствия
Elmegyek
én
bárhova,
ha
hívnak
Я
уйду
куда
угодно,
если
позовут
Mert
érezni
akarom,
amit
régen
Потому
что
я
хочу
почувствовать
то,
что
чувствовал
раньше
De
már
régen
tönkrement
Но
это
давно
сломалось
Valami
bent
Что-то
внутри
Valaki
bent
Кто-то
внутри
Valaki
bennem
Кто-то
во
мне
És
tudod,
azóta
sincs
semmihez
se
kedvem
már
И
знаешь,
с
тех
пор
у
меня
ни
к
чему
нет
желания
Szürkébb
lett
az
ég
és
megint
beborul
Небо
стало
серым
и
снова
затягивается
тучами
Nem
láttam
én
napfényt
több
hónapja
már
Я
не
видел
солнечного
света
уже
несколько
месяцев
Senkise
vár
Никто
не
ждет
Hiszen
itt
bent
nincsen
más
Ведь
здесь,
внутри,
нет
никого
другого
Aki
mondaná,
hogy
szomorú
sose
legyél
Кто
сказал
бы
мне,
чтобы
я
никогда
не
грустил
És
érzem,
most
már
kicsit
minden
könnyebb
И
я
чувствую,
теперь
все
немного
легче
Kicsit
minden
másabb
Немного
все
иначе
Kicsit
minden
hidegebb
Немного
все
холоднее
Tudod,
a
világom
is
neked
adnám
Знаешь,
я
бы
отдал
тебе
весь
свой
мир
Csak
hogy
az
életemben
örökre
te
legyél
Только
чтобы
ты
навсегда
осталась
в
моей
жизни
Tudod,
mindenkinek
máshogy
Знаешь,
у
каждого
по-своему
Tükröződik
a
világ
Отражается
мир
But
then
I
saw
you
cry
Но
потом
я
увидел,
как
ты
плачешь
I
couldn't
find
the
reason
why
you
should
be
fine
Я
не
мог
понять,
почему
ты
должна
быть
в
порядке
So
put
me
in
to
sleep
I'm
running
out
of
time
Усыпи
меня,
у
меня
мало
времени
Just
because
I
walk
on
the
road,
hey,
hey
Просто
потому,
что
я
иду
по
дороге,
эй,
эй
Bye,
loving
you
or
leavin'
you
cause
I
can't
hide
Прощай,
любить
тебя
или
оставить
тебя,
потому
что
я
не
могу
скрыть
That
little
bit
of
envy
what
I
felt
inside
Ту
небольшую
зависть,
которую
я
чувствовал
внутри
Just
because
we
walk
on
the
road,
the
same
way
Просто
потому,
что
мы
идем
по
одной
дороге
Szóval
ne
várj
Так
что
не
жди
Elmegyek
innen
már
Я
уже
ухожу
отсюда
A
búcsúra
sincsen
sok
idő
На
прощание
не
так
много
времени
Csak
pár
percbe
telik
Всего
пара
минут
Amíg
elvesztem
az
eszemet
Пока
я
не
потеряю
рассудок
És
valakit
megsebesítek
И
не
раню
кого-нибудь
Egy
nap
hazatalálok,
egy
nap
alatt
százszor
Однажды
я
найду
дорогу
домой,
сто
раз
за
день
Futom
ugyanazokat
a
köröket
Бегаю
по
одним
и
тем
же
кругам
Most
már
itt
vagy,
most
már
te
vagy,
akit
ölelek
(szorosan
ölelek)
Теперь
ты
здесь,
теперь
это
ты,
кого
я
обнимаю
(крепко
обнимаю)
Bárhova
követek
Пойду
за
тобой
куда
угодно
Hiszen
itt
bent
nincsen
más
Ведь
здесь,
внутри,
нет
никого
другого
Aki
mondaná,
hogy
szomorú
sose
legyél
Кто
сказал
бы
мне,
чтобы
я
никогда
не
грустил
És
érzem,
most
már
kicsit
minden
könnyebb
И
я
чувствую,
теперь
все
немного
легче
Kicsit
minden
másabb
Немного
все
иначе
Kicsit
minden
hidegebb
Немного
все
холоднее
Tudod,
a
világom
is
neked
adnám
Знаешь,
я
бы
отдал
тебе
весь
свой
мир
Csak
hogy
az
életben
örökre
baba
te
legyél
Только
чтобы
ты
навсегда
осталась
в
моей
жизни,
малышка
De
tudod,
mindenkinek
máshogy
Но
знаешь,
у
каждого
по-своему
Nyílik
a
százszínű
virág
Распускается
разноцветный
цветок
But
then
I
saw
you
cry
Но
потом
я
увидел,
как
ты
плачешь
I
couldn't
find
the
reason
why
you
should
be
fine
Я
не
мог
понять,
почему
ты
должна
быть
в
порядке
Put
me
in
to
sleep
I'm
running
out
of
time
Усыпи
меня,
у
меня
мало
времени
Just
because
I
walk
on
the
road,
the
same
way
Просто
потому,
что
я
иду
по
одной
дороге
Bye,
loving
you
or
leavin'
you
cause
I
can't
hide
Прощай,
любить
тебя
или
оставить
тебя,
потому
что
я
не
могу
скрыть
That
little
bit
of
envy
what
I
felt
inside
Ту
небольшую
зависть,
которую
я
чувствовал
внутри
Just
because
we
walk
on
the
road,
the
same
way
Просто
потому,
что
мы
идем
по
одной
дороге
En
el
barrio
donde
vivo
В
квартале,
где
я
живу
Me
vieneron
a
buscar
Меня
пришли
искать
Mamá,
habla
con
el
juez
Мама,
поговори
с
судьей
Que
me
dé
la
libertad
Чтобы
он
дал
мне
свободу
Hidd
el,
hogy
megtehetünk
bármit,
amit
kérnél
Поверь,
мы
можем
сделать
все,
что
ты
попросишь
Csak
szólnod
kell,
én
figyelek
rád
Просто
скажи,
я
слушаю
тебя
Most
már
látom,
merre
jártál
Теперь
я
вижу,
где
ты
была
Mennék
én
is,
de
babám,
ne
várj
Я
бы
тоже
пошел,
но,
малышка,
не
жди
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Baukó Attila, Band & Brand Kft
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.