Azahriah - szniasztoK - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

szniasztoK - AzahriahÜbersetzung ins Russische




szniasztoK
szniasztoK
Mindhiába filóztam, hogy mi a vége, most zuhanunk a mélybe
Бесполезно размышлял, что будет дальше, теперь мы летим в бездну
Zuhanunk 6 láb mélyre béjbeh
Летим на 6 футов вниз, детка
(zuhanunk, zuhanunk, mint platformban)
(летим, летим, как в игре)
De úgy taszít engem az ismeretlen baby
Но такая неизвестность, baby, меня манит
Bevallom egy kicsikét félek, mert bánom már, úgy igen, bánom én
Признаюсь, немного боюсь, ведь сожалею, да, сожалею я
Hogy nem töltöttem teveled még egy éjszakát
О том, что еще не провел с тобой ни одной ночи
Bejártam én már annyi vármegyét
Я объездил немало уездов
De én mindig tudtam
Но я всегда знал
Testvér, mindig tudtam, hogy merre vár az otthon
Брат, всегда знал, где меня ждет дом
Emberek, ne szegezzetek ennyi téveszmét felém
Люди, не набрасывайтесь на меня с такой чепухой
Mert csak nyugalomban maradhat a báttyátok mindig a toppon
Ведь только в спокойствии твой братец сможет оставаться на вершине
Úton-útfélen bezavar a gyáva öntudat
В пути-дороге постоянно мешает трусливый самопровозглашенный поборник справедливости
Voó, hogy mér' volt így?
Воу, зачем так случилось?
Hogy mér' nem volt máshogy?
Зачем все не могло быть иначе?
Hogy mér' tettem azokat a fránya dolgokat mind meg én
Зачем я сделал все эти чертовы вещи?
Úton-útfélen néha be-bezavar a frànya bűntudat, voó
В дороге постоянно мешает чертова мука совести, воу
Réges-régen voltak tervek, volt vízió, ma már csak szürkeség
Давным-давно были планы, было видение, а теперь - лишь серость
Call me because I can't pretend that I don't need you now
Позвони мне, потому что я не могу притворяться, будто сейчас ты не нужна мне
You know I need you now
Ты знаешь, ты нужна мне сейчас
Layin' on the empty side of my bed because I love you
Лежу на пустой стороне моей кровати, потому что люблю тебя
That's why I had to leave
Вот почему мне пришлось уйти
Bejártam én már annyi vármegyét
Я объездил немало уездов
Hogy közben arra jöttem rá, hogy mindenhol megvan az otthon
И пока путешествовал, понял, что дом везде, где я нахожусь
Ó emberek!
О люди!
Holnap is nap van, hát te is úgy készülj, hogy mi lesz végül
Завтра снова будет день, так что будь готова к тому, что будет в итоге.
Azt csak az isten tudja
Это знает только бог






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.