Azel - Kayıbım Hâlâ - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Kayıbım Hâlâ - AzelÜbersetzung ins Englische




Kayıbım Hâlâ
My Loss Still
Kayıbım hâlâ nedeni mana
My loss still, the reason is you
Istemiyorum bu kadarı fazla
I don't want this much, it's too much
Kayıbım hâlâ beni bi' anla
My loss still, understand me
Gerçek olamaz bu kadın fazla
This woman can't be real, she's too much
Kayıbım hâlâ nedeni mana
My loss still, the reason is you
Istemiyorum bu kadarı fazla
I don't want this much, it's too much
Kayıbım hâlâ beni bi' anla
My loss still, understand me
Gerçek olamaz bu kadın ah
This woman can't be real, oh
İstediğin oldu işte ölmüştüm bak bir zamanlar
You got what you wanted, I was dead, look, once upon a time
Gerçekten uzak kaldık yok oldu tüm umutlar
We really drifted apart, all hope is gone
Sana senden bahsettim onca zaman bak haksızlar
I talked to you about you for so long, look, they're wrong
Bana kendimi versen yine kaybolur ah
Even if you gave me yourself, I would still be lost, oh
Sana her şeyi açık etmiştim
I explained everything to you
Onca zaman sen haksızken
For so long, while you were wrong
Dostlarıma peşkeş çektin
You offered me to my friends
Ben sahnelerde ter dökerken
While I was sweating on stages
Unuttum sanma ellerim yakanda hala
Don't think I forgot, my hands are still on your neck
Günahımı vermem artık senle olanlara
I won't give up my sin for what we had
Hangisi gerçek sahi tüm bunlar yaşanırken?
Which one is real while all this is happening?
Unuttuğum bir şey vardı sen onla sevişirken
There was something I forgot while you were making love to him
Ben hayaller kurardım sensiz tek günüm olmazken
I used to dream while I couldn't live a single day without you
Ne denir ki artık buna ihanet mi sevgi mi?
What can be said about this now, is it betrayal or love?
Yazdığın mektubu yaktım demiştim sahiden öyle mi?
I said I burned the letter you wrote, is it really so?
Unutulur bak tüm yaşananlar sen her şeyi bitirdin!
Look, everything that happened will be forgotten, you ended everything!
Aslında benim hatamdı ben sana inanmıştım
Actually, it was my fault, I believed you
Resmiyet dediğin gün seni ben annemle tanıştırdım
On the day you called official, I introduced you to my mother
Şimdi söyle bana hangimiz daha çok sevmiş bizi?
Now tell me, which one of us loved us more?
Yaptığında bir meslek zaten kazandırdı bari?
Did what you did at least give you a profession?
Kazandığın tek şey kendi gönlünü hoş etmekti
The only thing you gained was to please your own heart
Ardında bıraktığını boş ver yazıyor bak tarihini
Never mind what you left behind, look, history is writing it down
Bırakta bazı şeyler zaman alsın biraz
Let some things take time
Gittiğin günün ardından arayıp bana anlatma
Don't call and tell me after the day you left
Marifet gibi gidip onun boynuna atlama
Don't jump on his neck like it's an achievement
Gerçi ne anlatıyorum ben boşuna uğraşma
What am I even saying, don't bother
Sana saf sevgi vermiştim
I gave you pure love
Canım yandı çok canın isterken
My heart ached while you were craving for it
Gönlümü boş yere sarf ettin
You wasted my heart
Senin aklın bende onunlayken
Your mind was on me while you were with him
Arkamı döndüm pişman ettin
I turned my back, you made me regret it
Senden bunu beklemiyorken
While I wasn't expecting this from you
Ben kendimi sana vermiştim
I gave myself to you
Ayaklarım geri gitmiyorken
While my feet wouldn't go back
Sen nasıl değiştin demiştin
You asked how I changed
Bana gerçekleri söylemiyorken
While you weren't telling me the truth
Unuttuğum bir sen kaldın
You were the only one I forgot
Bana geçmişi anlatıyorken
While you were telling me the past
Gönlün rahattır belki şimdi
Your heart is probably at ease now
Onunla eğleniyorken
While you're having fun with him
Anlatmaya gücüm kalmadı artık
I don't have the strength to talk anymore
Ben her şeyle savaşıyorken
While I'm fighting everything
Kayıbım hâlâ nedeni mana
My loss still, the reason is you
Istemiyorum bu kadarı fazla
I don't want this much, it's too much
Kayıbım hâlâ beni bi' anla
My loss still, understand me
Gerçek olamaz bu kadın fazla
This woman can't be real, she's too much
Kayıbım hâlâ nedeni mana
My loss still, the reason is you
Istemiyorum bu kadarı fazla
I don't want this much, it's too much
Kayıbım hâlâ beni bi' anla
My loss still, understand me
Gerçek olamaz bu kadın ah
This woman can't be real, oh






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.