Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kayıbım Hâlâ
My Loss Still
Kayıbım
hâlâ
nedeni
mana
My
loss
still,
the
reason
is
you
Istemiyorum
bu
kadarı
fazla
I
don't
want
this
much,
it's
too
much
Kayıbım
hâlâ
beni
bi'
anla
My
loss
still,
understand
me
Gerçek
olamaz
bu
kadın
fazla
This
woman
can't
be
real,
she's
too
much
Kayıbım
hâlâ
nedeni
mana
My
loss
still,
the
reason
is
you
Istemiyorum
bu
kadarı
fazla
I
don't
want
this
much,
it's
too
much
Kayıbım
hâlâ
beni
bi'
anla
My
loss
still,
understand
me
Gerçek
olamaz
bu
kadın
ah
This
woman
can't
be
real,
oh
İstediğin
oldu
işte
ölmüştüm
bak
bir
zamanlar
You
got
what
you
wanted,
I
was
dead,
look,
once
upon
a
time
Gerçekten
uzak
kaldık
yok
oldu
tüm
umutlar
We
really
drifted
apart,
all
hope
is
gone
Sana
senden
bahsettim
onca
zaman
bak
haksızlar
I
talked
to
you
about
you
for
so
long,
look,
they're
wrong
Bana
kendimi
versen
yine
kaybolur
ah
Even
if
you
gave
me
yourself,
I
would
still
be
lost,
oh
Sana
her
şeyi
açık
etmiştim
I
explained
everything
to
you
Onca
zaman
sen
haksızken
For
so
long,
while
you
were
wrong
Dostlarıma
peşkeş
çektin
You
offered
me
to
my
friends
Ben
sahnelerde
ter
dökerken
While
I
was
sweating
on
stages
Unuttum
sanma
ellerim
yakanda
hala
Don't
think
I
forgot,
my
hands
are
still
on
your
neck
Günahımı
vermem
artık
senle
olanlara
I
won't
give
up
my
sin
for
what
we
had
Hangisi
gerçek
sahi
tüm
bunlar
yaşanırken?
Which
one
is
real
while
all
this
is
happening?
Unuttuğum
bir
şey
vardı
sen
onla
sevişirken
There
was
something
I
forgot
while
you
were
making
love
to
him
Ben
hayaller
kurardım
sensiz
tek
günüm
olmazken
I
used
to
dream
while
I
couldn't
live
a
single
day
without
you
Ne
denir
ki
artık
buna
ihanet
mi
sevgi
mi?
What
can
be
said
about
this
now,
is
it
betrayal
or
love?
Yazdığın
mektubu
yaktım
demiştim
sahiden
öyle
mi?
I
said
I
burned
the
letter
you
wrote,
is
it
really
so?
Unutulur
bak
tüm
yaşananlar
sen
her
şeyi
bitirdin!
Look,
everything
that
happened
will
be
forgotten,
you
ended
everything!
Aslında
benim
hatamdı
ben
sana
inanmıştım
Actually,
it
was
my
fault,
I
believed
you
Resmiyet
dediğin
gün
seni
ben
annemle
tanıştırdım
On
the
day
you
called
official,
I
introduced
you
to
my
mother
Şimdi
söyle
bana
hangimiz
daha
çok
sevmiş
bizi?
Now
tell
me,
which
one
of
us
loved
us
more?
Yaptığında
bir
meslek
zaten
kazandırdı
mı
bari?
Did
what
you
did
at
least
give
you
a
profession?
Kazandığın
tek
şey
kendi
gönlünü
hoş
etmekti
The
only
thing
you
gained
was
to
please
your
own
heart
Ardında
bıraktığını
boş
ver
yazıyor
bak
tarihini
Never
mind
what
you
left
behind,
look,
history
is
writing
it
down
Bırakta
bazı
şeyler
zaman
alsın
biraz
Let
some
things
take
time
Gittiğin
günün
ardından
arayıp
bana
anlatma
Don't
call
and
tell
me
after
the
day
you
left
Marifet
gibi
gidip
onun
boynuna
atlama
Don't
jump
on
his
neck
like
it's
an
achievement
Gerçi
ne
anlatıyorum
ben
boşuna
uğraşma
What
am
I
even
saying,
don't
bother
Sana
saf
sevgi
vermiştim
I
gave
you
pure
love
Canım
yandı
çok
canın
isterken
My
heart
ached
while
you
were
craving
for
it
Gönlümü
boş
yere
sarf
ettin
You
wasted
my
heart
Senin
aklın
bende
onunlayken
Your
mind
was
on
me
while
you
were
with
him
Arkamı
döndüm
pişman
ettin
I
turned
my
back,
you
made
me
regret
it
Senden
bunu
beklemiyorken
While
I
wasn't
expecting
this
from
you
Ben
kendimi
sana
vermiştim
I
gave
myself
to
you
Ayaklarım
geri
gitmiyorken
While
my
feet
wouldn't
go
back
Sen
nasıl
değiştin
demiştin
You
asked
how
I
changed
Bana
gerçekleri
söylemiyorken
While
you
weren't
telling
me
the
truth
Unuttuğum
bir
sen
kaldın
You
were
the
only
one
I
forgot
Bana
geçmişi
anlatıyorken
While
you
were
telling
me
the
past
Gönlün
rahattır
belki
şimdi
Your
heart
is
probably
at
ease
now
Onunla
eğleniyorken
While
you're
having
fun
with
him
Anlatmaya
gücüm
kalmadı
artık
I
don't
have
the
strength
to
talk
anymore
Ben
her
şeyle
savaşıyorken
While
I'm
fighting
everything
Kayıbım
hâlâ
nedeni
mana
My
loss
still,
the
reason
is
you
Istemiyorum
bu
kadarı
fazla
I
don't
want
this
much,
it's
too
much
Kayıbım
hâlâ
beni
bi'
anla
My
loss
still,
understand
me
Gerçek
olamaz
bu
kadın
fazla
This
woman
can't
be
real,
she's
too
much
Kayıbım
hâlâ
nedeni
mana
My
loss
still,
the
reason
is
you
Istemiyorum
bu
kadarı
fazla
I
don't
want
this
much,
it's
too
much
Kayıbım
hâlâ
beni
bi'
anla
My
loss
still,
understand
me
Gerçek
olamaz
bu
kadın
ah
This
woman
can't
be
real,
oh
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
İhanet
Veröffentlichungsdatum
10-08-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.