Azel - Yan Benimle - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Yan Benimle - AzelÜbersetzung ins Russische




Yan Benimle
Останься со мной
Yan benimle aklım kalır sende,
Останься со мной, мои мысли останутся с тобой,
Düştüm en dibe elimden tutsaydın keşke.
Я упал на самое дно, если бы ты только протянула руку.
Yan benimle aklım kalır sende,
Останься со мной, мои мысли останутся с тобой,
Düştüm en dibe elimden tutsaydın keşke.
Я упал на самое дно, если бы ты только протянула руку.
Korkma anlat bana en derinde ne varsa
Не бойся, расскажи мне, что у тебя на сердце,
Sana benden ne bir fayda var ne bir fazla
От меня тебе ни пользы, ни вреда,
Dünya yansa benden bilirdin sen oysa
Если бы мир горел, ты бы знала это от меня,
Ben yakardım bir şehri sen üşüme diye anla!
Я бы сжег целый город, чтобы ты не замерзла, пойми!
Düştükçe dibi gördüm sen kaldırdın güvendim
Падая, я видел дно, ты подняла меня, я поверил,
Ne kalmış geride söyle ben her şeyi tükettim?
Что осталось позади, скажи, я все истратил?
Sahiden güldün ona ne umdun kim bilir?
Ты и правда смеялась ему, на что ты надеялась, кто знает?
Yaptığın bir hata yüzünden bu çocuk artık devrilir
Из-за твоей ошибки этот парень теперь сломлен.
Bakma bana sen ben her şeye içerlerim
Не смотри на меня, я буду топить все в алкоголе,
Sana değil öfkem yanındakine nefretim
Мой гнев не к тебе, моя ненависть к тому, кто рядом с тобой,
Bir kere gülseydin bana o gün geçerdi her şey
Если бы ты хоть раз улыбнулась мне, в тот день все бы прошло,
Ama boş ver sen seversin herkese masal anlatmayı
Но ладно, ты ведь любишь рассказывать сказки всем.
Yan benimle aklım kalır sende,
Останься со мной, мои мысли останутся с тобой,
Düştüm en dibe elimden tutsaydın keşke.
Я упал на самое дно, если бы ты только протянула руку.
Yan benimle aklım kalır sende,
Останься со мной, мои мысли останутся с тобой,
Düştüm en dibe elimden tutsaydın keşke.
Я упал на самое дно, если бы ты только протянула руку.
Korkma anlat bana en derinde ne varsa
Не бойся, расскажи мне, что у тебя на сердце,
Sana benden ne bir fayda var ne bir fazla
От меня тебе ни пользы, ни вреда,
Dünya yansa benden bilirdin sen oysa
Если бы мир горел, ты бы знала это от меня,
Ben yakardım bir şehri sen üşüme diye anla!
Я бы сжег целый город, чтобы ты не замерзла, пойми!
Düştükçe dibi gördüm sen kaldırdın güvendim
Падая, я видел дно, ты подняла меня, я поверил,
Ne kalmış geride söyle ben her şeyi tükettim?
Что осталось позади, скажи, я все истратил?
Sahiden güldün ona ne umdun kim bilir?
Ты и правда смеялась ему, на что ты надеялась, кто знает?
Yaptığın bir hata yüzünden bu çocuk artık devrilir
Из-за твоей ошибки этот парень теперь сломлен.
Bakma bana sen ben her şeye içerlerim
Не смотри на меня, я буду топить все в алкоголе,
Sana değil öfkem yanındakine nefretim
Мой гнев не к тебе, моя ненависть к тому, кто рядом с тобой,
Bir kere gülseydin bana o gün geçerdi her şey
Если бы ты хоть раз улыбнулась мне, в тот день все бы прошло,
Ama boş ver sen seversin herkese masal anlatmayı
Но ладно, ты ведь любишь рассказывать сказки всем.
Yan benimle aklım kalır sende,
Останься со мной, мои мысли останутся с тобой,
Düştüm en dibe elimden tutsaydın keşke.
Я упал на самое дно, если бы ты только протянула руку.
Yan benimle aklım kalır sende,
Останься со мной, мои мысли останутся с тобой,
Düştüm en dibe elimden tutsaydın keşke.
Я упал на самое дно, если бы ты только протянула руку.
Yan benimle aklım kalır sende,
Останься со мной, мои мысли останутся с тобой,
Düştüm en dibe elimden tutsaydın keşke.
Я упал на самое дно, если бы ты только протянула руку.





Autoren: Hendrik Eliasson, Aziz Ozgun Gunduz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.