Azzecca - Ego Death - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ego Death - AzzeccaÜbersetzung ins Russische




Ego Death
Смерть Эго
I was finally able to see myself from an exterior perspective
Я наконец смогла увидеть себя со стороны,
Without ego
Без эго,
I felt like I could to do all these spectacular things
Мне казалось, что я могу свершить все эти удивительные вещи,
All night long
Всю ночь напролёт.
All night long
Всю ночь напролёт,
All night long
Всю ночь напролёт.
Who owns the sky?
Кому принадлежит небо?
Who owns the sky?
Кому принадлежит небо?
With the physical
В материальном смысле,
Who owns the sky?
Кому принадлежит небо?
Who owns the sky?
Кому принадлежит небо?
All night long
Всю ночь напролёт.
Who owns the sky?
Кому принадлежит небо?
Who owns the sky?
Кому принадлежит небо?
Emotional, psychological
Эмоционально, психологически.
I was finally able to see myself from an exterior perspective
Я наконец смогла увидеть себя со стороны,
Without ego
Без эго,
I felt like I could to do all these spectacular things
Мне казалось, что я могу свершить все эти удивительные вещи,
All night long
Всю ночь напролёт.
Who owns the sky?
Кому принадлежит небо?
Who owns the sky?
Кому принадлежит небо?
Who owns the sky?
Кому принадлежит небо?
Who owns the sky?
Кому принадлежит небо?
Who owns the sky?
Кому принадлежит небо?
Who owns the sky?
Кому принадлежит небо?
Without ego
Без эго.
It's liberating
Это освобождает.
All night long
Всю ночь напролёт.
Without ego
Без эго,
All night long
Всю ночь напролёт.





Autoren: Alexandria Decstris


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.