Дам тебе слово - Sped Up
Ich gebe dir mein Wort - Sped Up
Я
дам
тебе
свое
слово
Ich
gebe
dir
mein
Wort
Слово
пацана,
что
я
стопудово
Ehrenwort,
dass
ich
dich
hundertprozentig
Уведу
тебя
из
твоего
района
Aus
deinem
Viertel
entführe
Передай
маме,
в
10
будешь
дома,
дома
Sag
deiner
Mutter,
um
10
bist
du
zu
Hause,
zu
Hause
Я
дам
тебе
свое
слово
Ich
gebe
dir
mein
Wort
Слово
пацана,
что
я
стопудово
Ehrenwort,
dass
ich
dich
hundertprozentig
Уведу
тебя
из
твоего
района
Aus
deinem
Viertel
entführe
Передай
маме,
в
10
будешь
дома,
дома
Sag
deiner
Mutter,
um
10
bist
du
zu
Hause,
zu
Hause
В
городе
не
карантин,
но
мы
не
сняли
маски
In
der
Stadt
ist
keine
Quarantäne,
aber
wir
haben
die
Masken
nicht
abgenommen
Сегодня
будешь
ты
со
мной
— мне
предсказали
карты
Heute
wirst
du
bei
mir
sein
– das
haben
mir
die
Karten
vorausgesagt
Порой
бываешь
типа
стервой
и
меня
так
дразнишь
Manchmal
bist
du
wie
eine
Zicke
und
neckst
mich
so
Иногда
мне
просто
не
хватает
твоей
ласки
Manchmal
fehlt
mir
einfach
deine
Zärtlichkeit
Я
буду
вечным
сном
твоим
Ich
werde
dein
ewiger
Traum
sein
Не
давай
мне
поводов
Gib
mir
keine
Gründe
На
все
ссоры
Für
all
die
Streitereien
Выкинь
ты
крики
в
сторону
Lass
das
Geschrei
sein
Буду
ждать
тебя
под
твоим
окном
Ich
werde
unter
deinem
Fenster
auf
dich
warten
Собирай
вещи
и
выключай
телефон
Pack
deine
Sachen
und
schalte
dein
Telefon
aus
Твоя
мама
не
узнает,
где
Deine
Mutter
wird
nicht
erfahren,
wo
Вчера
с
тобою
напивались,
с
кем
Wir
uns
gestern
betrunken
haben,
mit
wem
Скажи
ей
то,
что
мы
не
дети
и
Sag
ihr,
dass
wir
keine
Kinder
sind
und
С
вопросами
пускай
не
лезет
Dass
sie
sich
mit
ihren
Fragen
raushalten
soll
Я
дам
тебе
свое
слово
Ich
gebe
dir
mein
Wort
Слово
пацана,
что
я
стопудово
Ehrenwort,
dass
ich
dich
hundertprozentig
Уведу
тебя
из
твоего
района
Aus
deinem
Viertel
entführe
Передай
маме,
в
10
будешь
дома,
дома
Sag
deiner
Mutter,
um
10
bist
du
zu
Hause,
zu
Hause
Я
дам
тебе
свое
слово
Ich
gebe
dir
mein
Wort
Слово
пацана,
что
я
стопудово
Ehrenwort,
dass
ich
dich
hundertprozentig
Уведу
тебя
из
твоего
района
Aus
deinem
Viertel
entführe
Передай
маме,
в
10
будешь
дома,
дома
Sag
deiner
Mutter,
um
10
bist
du
zu
Hause,
zu
Hause
Я
дам
тебе
свое
слово
Ich
gebe
dir
mein
Wort
Слово
пацана,
что
я
стопудово
Ehrenwort,
dass
ich
dich
hundertprozentig
Уведу
тебя
из
твоего
района
Aus
deinem
Viertel
entführe
Передай
маме,
в
10
будешь
дома,
дома
Sag
deiner
Mutter,
um
10
bist
du
zu
Hause,
zu
Hause
Я
дам
тебе
свое
слово
Ich
gebe
dir
mein
Wort
Слово
то,
что
буду
самым
верным
Mein
Wort,
dass
ich
der
Treueste
sein
werde
Стопудово,
покуда
будет
биться
мое
сердце
Hundertprozentig,
solange
mein
Herz
schlägt
Снова
пою
я
про
любовь,
мне
это
нравится
Wieder
singe
ich
über
die
Liebe,
mir
gefällt
das
Такая
вот
романтика,
такая
моя
жизнь
Solche
Romantik,
so
ist
mein
Leben
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: волк данил сергеевич | бабаев азер сахибович
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.