Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ruhumdaki
zıtlıklardan
yaka
silktim
terzi
kesim
bıkkınlıktan
Сорвал
с
души
противоречия,
устал
от
скроенной
портным
усталости
bi
akşamüstü
ajan
gibi
sızcam
memleketin
çatlaklardan
Как
шпион
проскользну
на
закате
в
трещины
родины
canavarca
duygularla
bi
plan
yaptım
baştan
savma
С
дикими
чувствами
набросал
план
кое-как
almayacağım
intikam
sabrımı
zorlasan
da
kendimden
başka
Не
стану
мстить,
хоть
терпение
испытай,
но
только
себе
haşa!
münakaşayla
kır
dolunay
döngüyü
Нет
уж!
Спором
разбей
полную
луну,
цикл
bana
nasıl
yandığından
bahsetme
merakım
nasıl
söndüğün
Не
рассказывай
мне,
как
ты
горела,
меня
интересует,
как
ты
угасла
dağılıcam
etrafa
rüzgarın
özgürlüğü
Рассыплюсь
на
части
с
свободой
ветра
sürgündeki
kuşlarla
örgütlüyüm
С
птицами
в
изгнании
мы
организованы
dalgaların
sarp
kıyıları
dövdüğü
şehirdenim
Я
из
города,
где
волны
бьются
о
крутые
берега
hoşuma
gitmezse
kurgusu
editlerim
Если
сюжет
не
понравится,
перемонтирую
sikerim
kaderini,
boyun
eğmeyi
kutsamak
da
neyin
nesi?
В
жопу
твою
судьбу,
что
за
поклонение
покорности?
geberttim
çocukken
içimde
dolaşan
iyimseri
Ещё
ребёнком
придушил
внутри
себя
оптимиста
bi
ömür
daha
lazım
bana
öğrenmek
için
düpedüz
delirmeyi
Мне
целой
жизни
мало,
чтобы
научиться
сходить
с
ума
şimdi
anladın
mı
arkadaşım?
Теперь
понял,
друг
мой?
derdimi
anlatmam
sana
ben
ayan
beyan'ın
sırdaşıyım
Не
стану
я
тебе
рассказывать
о
своей
беде,
я
наперсник
очевидного
tohumuna
servet
harcadım
boynuma
dolanan
sarmaşığın
Состояние
потратил
на
семена
обвивающего
меня
плюща
kılımı
kıpırdatmadım
izlerken
gölgemin
yanmasını
И
бровью
не
повёл,
смотря,
как
горит
моя
тень
ben
gibi
heyecanlı
mısın
Ты
такой
же
страстный,
как
я?
değilsin
bahse
varım
bitti
fasıl
-bak
Нет,
спорить
готов,
конец
истории
- смотри
namerdim
karışırsam
Подлецом
был
бы,
если
бы
вмешался
zaten
eşref
saatteyim
ah'ın
rast
gelmesi
kaçınılmaz
И
без
того
в
зените,
неминуемо
попадание
стона
в
такт
lan
paramparça
olmayanların
hesabını
sorucam
kılıcımdan
Эй,
с
тех,
кто
не
разорван
на
куски,
потребую
ответа
остриём
меча
ecza
ve
yalanlar
boğazımdan
dökülür
ben
çıkarken
çığrımdan
Лекарства
и
ложь
льются
из
горла,
когда
я
выхожу
из
берегов
ıssızlığını
terk
edenlerden
medet
ummam
От
тех,
кто
покинул
своё
одиночество,
не
жду
помощи
hiçbir
sonuca
sebep
olmam
Ни
к
какому
исходу
не
приведу
beni
sor
nice
boğduğum
yakamozdan
Спроси
обо
мне
у
морских
бликов,
что
я
столько
раз
топил
bardağın
yarısı
boş
yarısının
tadı
berbat
Полстакана
пусто,
у
половины
вкус
отвратителен
düşücem
istanbul'un
iki
yakasından
Упаду
с
двух
берегов
Стамбула
üstümde
kara
bulutlar
Надо
мной
чёрные
тучи
yakındır
kendimi
unutmam
Близко
то,
что
я
себя
не
забуду
denememekten
hiç
yorulmam
fakat
şam
baba
yorgun
soluklan
От
того,
что
не
пробую,
не
устану,
но
устал,
запыхавшийся
Шам-баба
sizin
doruklar
biraz
cgi
Ваши
вершины
слегка
на
компьютере
kopyanın
kopyası
fraktal
Копия
копии,
фрактал
benim
olay
mahalinde
dna'm
var,
flaş
flaş
kayıtlar
У
меня
на
месте
события
есть
ДНК,
вспышка
вспышка
записи
ve
baş
ağrısıyla
başlayan
kerbelada
fevkalade
sabahlar
И
утро
в
Кербеле,
выдающееся,
начавшееся
с
головной
боли
cüzdan
telefon
anahtar
Кошелёк
телефон
ключи
her
şey
yolunda
mualla
Всё
в
порядке,
Муалла
bu
aralar
hafıza
paramparça
tanıdık
değil
artık
suratlar
В
последнее
время
память
в
клочьях,
лица
уже
незнакомы
işime
karıştırmam
kaderi
kendim
mahvederim
bu
akşam
Не
стану
вмешивать
судьбу
в
свои
дела,
сам
уничтожу
этот
вечер
gölgemi
taklit
eder
miyim
Стану
ли
подражать
своей
тени
kapat
odanın
kapısını
perdeyi
Закрой
дверь
комнаты,
занавесь
штору
ensemdeki
ürperti
realiteydi
tedavisi
yok
bunun
öyle
mi?
Дрожь
на
затылке
была
реальностью,
разве
нет
у
этого
лечения?
bi
akşam
üstüydü
zamanı
büktüm
Это
был
один
вечер,
я
согнул
время
ciğerini
söktüm
sigaranın
ölmedim
Вырвал
лёгкие
у
сигареты,
не
умер
yalan
da
olsa
bi
ritme
oturtup
kendi
kendime
bi
şeyler
söyledim
Сложил
хоть
и
ложь
в
ритм
и
сказал
себе
что-то
şanslı
günümdeyim,
samsun
tribündeyim
Я
в
удачный
день,
на
трибуне
в
Самсуне
kaybettik
üzülmedim,
düştüm
düşmesine
ama
sürünmedim
Проиграли,
не
расстроился,
упал,
да,
но
не
ползал
anı
yakalayıp
yük
gibi
bu
yokuştan
çekiyorum,
gülümseyin
Ловлю
момент
и
тащу
вверх
по
этому
склону
как
груз,
улыбайтесь
yakışıksız
kentin
hayaleti
öğrendi
mobeselere
görünmeyi
Призрак
непристойного
города
научился
не
показываться
камерам
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Gölge
Veröffentlichungsdatum
04-04-2025
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.