Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fly,
firefly
Лети,
светлячок
When
I
said
"go,"
I
never
meant
away
Сказав
"уйди",
не
думала
навек
You
ought
to
know
the
freaky
games
we
play
Ты
знаешь
наших
странностей
исток
Could
you
forgive
and
learn
how
to
forget
Простишь
ли?
Забудешь
ли
когда-нибудь?
Hear
me
as
I'm
calling
out
your
name
Услышь,
как
имя
шепчет
в
ночь
мой
рот
Firefly,
come
back
to
me
Светлячок,
вернись
ко
мне
Make
the
night
as
bright
as
day
Ночь
светлей
дня
озари
I'll
be
looking
out
for
you
Буду
ждать
тебя
в
тиши
Tell
me
that
you're
lonely
too
Скажи,
что
скучал
и
ты
Firefly,
come
lead
me
on
Светлячок,
веди
меня
Follow
you
into
the
sun
К
солнцу
следом
за
тобой
That's
the
way
it
ought
to
be
Так
и
должно
быть
всегда
Firefly,
come
back
to
me
Светлячок,
вернись
сюда
Fly,
firefly
Лети,
светлячок
You
and
me,
we
shared
a
mystery
Тайну
нашу
помнишь
ты
и
я
We
were
so
close
like
honey
to
the
bee
Были
близки,
как
пчела
и
цветок
поля
And
if
you
tell
me
how
to
make
you
understand
Научи,
как
достучаться
до
тебя
I'm
minor
in
a
major
kinda
way
Я
малая
в
большом
течении
Firefly,
come
back
to
me
Светлячок,
вернись
ко
мне
Make
the
night
as
bright
as
day
Ночь
светлей
дня
озари
I'll
be
looking
out
for
you
Буду
ждать
тебя
в
тиши
Tell
me
that
you're
lonely
too
Скажи,
что
скучал
и
ты
Firefly,
come
lead
me
on
Светлячок,
веди
меня
Follow
you
into
the
sun
К
солнцу
следом
за
тобой
That's
the
way
it
ought
to
be
Так
и
должно
быть
всегда
Firefly,
come
back
to
me
Светлячок,
вернись
сюда
Fly,
firefly,
through
the
sky
Лети,
светлячок,
в
вышине
Come
and
play
with
my
desire
С
жаром
чувств
моих
играй
Don't
be
long,
don't
ask
why
Не
медли,
не
вопрошай
I
can't
wait
another
night
Я
ждать
не
могу
опять
Fly,
firefly,
through
the
sky
Лети,
светлячок,
в
вышине
Wait
another
night
Ждать
не
стану
ни
ночи
Fire-fire-firefly
Свет-свет-светлячок
Firefly,
come
back
to
me
Светлячок,
вернись
ко
мне
Make
the
night
as
bright
as
day
Ночь
светлей
дня
озари
I'll
be
looking
out
for
you
Буду
ждать
тебя
в
тиши
Tell
me
that
you're
lonely
too
Скажи,
что
скучал
и
ты
Firefly,
come
lead
me
on
Светлячок,
веди
меня
Follow
you
into
the
sun
К
солнцу
следом
за
тобой
That's
the
way
it
ought
to
be
Так
и
должно
быть
всегда
Firefly,
come
back
(firefly)
Светлячок,
вернись
(светлячок)
Firefly,
come
back
to
me
Светлячок,
вернись
ко
мне
Make
the
night
as
bright
as
day
Ночь
светлей
дня
озари
I'll
be
looking
out
for
you
Буду
ждать
тебя
в
тиши
Tell
me
that
you're
lonely
too
Скажи,
что
скучал
и
ты
Firefly,
come
lead
me
on
(please
come
back
and
lead
me
on)
Светлячок,
веди
меня
(вернись
и
веди
меня)
Follow
you
into
the
sun
(you're
still
number
one)
К
солнцу
следом
за
тобой
(ты
всё
ещё
один)
That's
the
way
it
ought
to
be
Так
и
должно
быть
всегда
Firefly,
come
back
to
me
Светлячок,
вернись
сюда
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fredrik Thomander, Aders Wikstrom
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.