B.A.R.F. - Emprise - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Emprise - B.A.R.F.Übersetzung ins Englische




Emprise
Emprise
Ta religion nous dicte sa foi
Your religion dictates its faith to us
Et tu te laisses guider par sa voix
And you let yourself be guided by its voice
Aveuglément tu rentres dans le rang
Blindly, you fall into line
Même si pour ça tu te vide de ton sang
Even if it means draining your own blood
Entité mère de toute les guerres
Mother entity of all wars
Tu te retournes frère contre frère
You turn brother against brother
Crois-tu vraiment en la doctrine
Do you really believe in the doctrine
Qui te commande tu assassine
That commands you to kill?
Tu démonises l'homme d'occident
You demonize the Western man
Je paye très cher, je paye de mon sang
I pay dearly for this, I pay with my blood
Tu veux vraiment que je pense comme toi
Do you really want me to think like you?
En détruisant tout autour de moi
By destroying everything around me?
La seule emprise que tu as sur moi
The only hold you have on me
C'est de renforcer ma haine pour toi
Is to strengthen my hatred for you
Tu crois pouvoir vraiment me faire peur
Do you think you can really scare me
En installant ton règne de terreur
By installing your reign of terror?
Tu veux vraiment que je me joigne à toi
Do you really want me to join you?
En utilisant la haine comme voix
By using hatred as a voice?
Dans ton regard je vis dans le péché
In your eyes, I live in sin
Et si j'étais bien, y-a-tu pensé?
And if I were doing well, have you considered that?
Tu planifies tes frappes sur le globe
You plan your strikes on the globe
Tu te sens mieux, tu te sens noble
You feel better, you feel noble
Dans les victimes y a des enfants
There are children among the victims
Prouesses de guerre, ah oui vraiment
Feats of war, oh yes really
J'aimerais pouvoir lire dans ton livre
I wish I could read in your book
Ou est écrit ce criss de délire
Where this damn madness is written
La seule emprise que tu as sur moi
The only hold you have on me
C'est de renforcer
Is to strengthen
Ma haine pour toi
My hatred for you
La seule emprise
The only hold
Que tu as sur moi
You have on me
C'est de renforcer
Is to strengthen
Ma haine pour toi
My hatred for you
...
...
Ma haine pour toi
My hatred for you
Si c'est la parole de ton dieu
If that's the word of your god
J'aimerais le lire de mes propres yeux
I'd like to read it with my own eyes
Tu te fais remplir aveuglément
You get filled blindly
Tu agis comme un criss de dément
You act like a damn madman
Tu crois vraiment en ces promesses
Do you really believe in these promises?
Tu fais pitié dans ta détresse
You look pathetic in your distress
La seule emprise que tu as sur moi
The only hold you have on me
C'est de renforcer ma haine pour toi
Is to strengthen my hatred for you
Ma haine pour toi
My hatred for you






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.