Toronto - B.CostaÜbersetzung ins Englische




Toronto
Toronto
Me cansé de llevarte cargando en mis hombros
I got tired of carrying you on my shoulders
Quise vida contigo y me quedé en escombros
I wanted a life with you and ended up in ruins
Tu mirada me juzga, me arroja hasta el fondo
Your gaze judges me, throws me to the bottom
Me quieres ahogar dices porque no respondo
You want to drown me, you say, because I don't respond
Que te voy a responder
What am I supposed to respond with?
Si todo lo que teníamos se murió en el ayer
If everything we had died yesterday
Es como querer salvar tu hogar
It's like trying to save your home
Justo cuando tu misma lo acabas de mandar a demoler
Just when you yourself have just ordered it to be demolished
Y cada fin de semana la relación empeoraba
And every weekend the relationship got worse
Tu salías con tus amigas yo no te decía nada
You went out with your friends and I didn't say anything
Hasta el culo me marcabas que ya por ti no pasara
You marked me up to the brim that I shouldn't bother you anymore
Y que en casa de Denisse otra vez te quedabas
And that at Denisse's house you stayed again
Yo cada vez más incrédulo
I became more and more incredulous
No contesta el celu no volteo para el cielo yo
The phone doesn't answer, I don't turn to the sky, I
Que me llegue una señal de dios
That a sign from God reaches me
Que diga si vale la pena o no
That says if it's worth it or not
Y te vi con él
And I saw you with him
Luego te vi con él y sentí que el alma se iba a desprender
Then I saw you with him and felt like my soul was going to come undone
Si un día fuiste mi ángel hoy se que tu nombre era Lucifer
If you were once my angel, today I know your name was Lucifer
Mujer te ganó la sed
Woman, you were overcome by thirst
No te puedo reconocer como lo pudiste hacer
I can't recognize you, how could you do it?
Como podías besarme luego de cogértelo
How could you kiss me after you slept with him?
Si yo sospechaba me decías entiéndelo
If I suspected, you told me to understand
Yo te amo a ti solamente a ti
I love only you, only you
Ya me lo han hecho a mi yo no soy así
It's been done to me, I'm not like that
Todavía derramas lagrimas para intentar que me quede
You still shed tears to try to make me stay
Pero no pasara y yo lo diré con más mujeres
But it won't happen and I'll say it with more women
Quizá a Canadá ir a vivir en la nieve
Maybe go to Canada to live in the snow
Y en soledad cosechar de lo que duele
And in solitude reap what hurts
Dime la verdad cual fue el motivo
Tell me the truth, what was the motive?
Acaso su dinero o ese feeling de peligro
Was it his money or that feeling of danger?
Échale la culpa a tus antidepresivos
Blame your antidepressants
Solo nunca digas que aquí te falto cariño
But never say that you lacked affection here
Que ironía la verdad
What irony, the truth is
Tu que tanto me celaste
You, who were so jealous of me
Resulta que la razón
Turns out the reason
Es que siempre me engañaste
Is that you always cheated on me
Y te vi con él
And I saw you with him
Luego te vi con él y sentí que el alma se iba a desprender
Then I saw you with him and felt like my soul was going to come undone
Si un día fuiste mi ángel hoy se que tu nombre era Lucifer
If you were once my angel, today I know your name was Lucifer
Mujer te ganó la sed
Woman, you were overcome by thirst
No te puedo reconocer como lo pudiste hacer
I can't recognize you, how could you do it?





Autoren: Joshua Bernal

B.Costa - Toronto
Album Toronto
Veröffentlichungsdatum
08-09-2023

1   Toronto


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.