Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Megzavart
a
hőség,
érzem,
The
heat's
got
me
confused,
I
can
feel,
Hisz'
bevettem
a
sok
meséd.
'Cause
I
swallowed
all
your
lies.
Ha
nélküled
is
jó
volt,
most
miért
félek,
If
I
was
okay
without
you,
then
why
am
I
scared
Hogy
a
majdnem-álom
véget
ér?
That
the
almost-dream
is
over?
Nem
az
én
hibám.
It's
not
my
fault.
Elragadt
a
láz
I
got
carried
away
by
the
fever
Nézd,
én
feladtam
a
büszkeségem,
Look,
I
gave
up
my
pride
És
elhittem,
csak
értem
égsz.
And
believed
that
you
only
burned
for
me.
Boldogságunk
épp
egy
percet
késett,
Our
happiness
was
just
a
minute
late,
Már
dobtál
is
egy
másikért.
You'd
already
dumped
me
for
someone
else.
Nem
az
én
hibám.
It's
not
my
fault.
Ez
az
igazság.
That's
the
truth.
Na,
most
jól
figyelj!
Now
listen
carefully!
Neked
csak
az
számít,
hogy
te
minél
többször
célt
érj.
All
you
care
about
is
scoring
as
many
times
as
possible.
De
tudd
meg,
hogy
a
lányok
szemével
már
más
a
mérték.
But
know
that
in
the
eyes
of
girls,
the
measure
is
different.
Bevallom
még
fáj,
I
confess
it
still
hurts,
De
túl
élem,
But
I'll
get
over
it,
Hogy
nem
vagy
te
sem
más,
That
you're
nothing
more,
Jól
tudom,
hogy
mennyit
érek,
I
know
well
what
I'm
worth,
Az
látod
neked
túl
kevés.
You
see,
it's
too
little
for
you.
Játszottál,
s
a
szívem
raktad
tétnek,
You
played
and
put
my
heart
at
stake,
Még
szerencse,
hogy
vesztettél.
Lucky
for
me
you
lost.
Nem
az
én
hibám.
It's
not
my
fault.
Sosem
volt
talán.
It
never
was,
perhaps.
Tudd,
hogy
töröltem
az
összes
képed,
Know
that
I
deleted
all
your
photos,
Az
álmosolyból
már
elég.
I've
had
enough
of
your
smile.
Így
a
végén
most
csak
egy
kérek:
So
at
the
end
I
ask
only
one
thing:
Hogy
ne
is
lássam,
merre
mész.
That
I
never
see
you
again.
Nem
az
én
hibám.
It's
not
my
fault.
Nem
az
én
hibám.
It's
not
my
fault.
Na,
most
jól
figyelj!
Now
listen
carefully!
Neked
csak
az
számít,
hogy
te
minél
többször
célt
érj
All
you
care
about
is
scoring
as
many
times
as
possible.
De
tudd
meg,
hogy
a
lányok
szemében
már
más
a
mérték.
But
know
that
in
the
eyes
of
girls,
the
measure
is
different.
Bevallom
még
fáj,
I
confess
it
still
hurts,
De
túl
élem,
But
I'll
get
over
it,
Hogy
nem
vagy
te
sem
más,
That
you're
nothing
more,
Menj,
szaladj
már
tovább,
Go,
run
on,
Mondd
miért
is
kínzol
engem?
Tell
me,
why
do
you
torture
me?
Ami
volt,
elmúlt,
What
was,
is
gone,
De
én
érzem
még,
hogy
a
szívem
fáj.
But
I
still
feel
my
heart
aching.
Tudod,
hogy
a
múltunk
elfeledni
úgysem
tudnám.
You
know
I'll
never
forget
our
past.
Én
nem
hiszem,
hogy
lesz
majd
nálad
nagyobb
csalódás.
I
don't
think
there'll
be
a
bigger
disappointment
than
you.
Bevallom
még
fáj,
I
confess
it
still
hurts,
De
túl
élem,
But
I'll
get
over
it,
Hogy
nem
vagy
te
sem
más,
That
you're
nothing
more,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ádám Kovacsics, Adrienn Bata, Levente Lakatos
Album
Mesehős
Veröffentlichungsdatum
01-01-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.