Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Airplanes, Pt. II (feat. Eminem & Hayley Williams of Paramore)
Самолеты, часть 2 (при участии Эминема и Хейли Уильямс из Paramore)
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
Можем
ли
мы
представить,
что
самолеты
в
ночном
небе
Are
like
shooting
stars?
Словно
падающие
звезды?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Мне
бы
очень
пригодилось
желание
прямо
сейчас
Wish
right
now,
wish
right
now
Желание
прямо
сейчас,
желание
прямо
сейчас
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
Можем
ли
мы
представить,
что
самолеты
в
ночном
небе
Are
like
shooting
stars?
Словно
падающие
звезды?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Мне
бы
очень
пригодилось
желание
прямо
сейчас
Wish
right
now,
wish
right
now
Желание
прямо
сейчас,
желание
прямо
сейчас
Dreaming
(oh,
oh-oh-oh)
Мечтаю
(о,
о-о-о)
Of
fallin'
(mm,
mm)
О
падении
(мм,
мм)
Dreamin'
(oh-oh-oh,
ah-ah-ah)
Мечтаю
(о-о-о,
а-а-а)
Of
fallin',
yeah
(yeah)
О
падении,
да
(да)
Yeah,
let's
pretend
like
it's
'98
('98)
Да,
давай
представим,
что
сейчас
98-й
(98-й)
Like
I'm
eatin'
lunch
off
of
Styrofoam
trays
(yeah)
Как
будто
я
ем
обед
из
пенопластовой
упаковки
(да)
Tryna
be
the
next
rapper
comin'
out
the
A
(A-Town)
Пытаюсь
стать
следующим
рэпером
из
Атланты
(А-Таун)
Hoping
for
a
record
deal
to
ignore
my
pain,
yeah
Надеюсь
на
контракт
со
звукозаписывающей
компанией,
чтобы
заглушить
мою
боль,
да
Now
let's
pretend
like
I'm
on
the
stage
(check)
Теперь
давай
представим,
что
я
на
сцене
(чек)
And
when
my
beat
drops,
everybody
goes
insane
(woo)
И
когда
мой
бит
начинает
играть,
все
сходят
с
ума
(ву)
Okay,
and
everybody
know
my
name
(Bob)
Хорошо,
и
все
знают
мое
имя
(Боб)
And
everywhere
I
go,
people
wanna
hear
me
sang
(come
on)
И
куда
бы
я
ни
пошел,
люди
хотят
слышать
мое
пение
(давай)
Oh,
yeah,
and
I
just
dropped
my
new
album
О,
да,
и
я
только
что
выпустил
свой
новый
альбом
On
the
first
week,
I
did
five-hunnid-thousand
(yes)
За
первую
неделю
я
продал
пятьсот
тысяч
(да)
Gold
in
the
spring,
and
diamond
in
the
fall
(okay)
Золото
весной,
а
бриллианты
осенью
(хорошо)
And
then
a
world
tour
just
to
top
it
all
off
(ah)
А
потом
мировое
турне,
чтобы
довершить
все
это
(а)
And
let's
pretend
like
they
call
me
the
greatest
(yup)
И
давай
представим,
что
меня
называют
величайшим
(ага)
Sellin'
out
arenas
with
big
- stages
(ow)
Собираю
полные
арены
с
большими
- сценами
(оу)
And
everybody
loved
me,
and
no
one
ever
hated
(mm)
И
все
меня
любили,
и
никто
никогда
не
ненавидел
(мм)
Just
try
to
use
imagination
Просто
попробуй
использовать
воображение
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
Можем
ли
мы
представить,
что
самолеты
в
ночном
небе
Are
like
shooting
stars?
(Shooting
stars)
Словно
падающие
звезды?
(Падающие
звезды)
I
could
really
use
a
wish
right
now
(wish
right
now)
Мне
бы
очень
пригодилось
желание
прямо
сейчас
(желание
прямо
сейчас)
Wish
right
now
(wish
right
now),
wish
right
now
(wish
right
now)
Желание
прямо
сейчас
(желание
прямо
сейчас),
желание
прямо
сейчас
(желание
прямо
сейчас)
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
Можем
ли
мы
представить,
что
самолеты
в
ночном
небе
Are
like
shooting
stars?
(Shooting
stars)
Словно
падающие
звезды?
(Падающие
звезды)
I
could
really
use
a
wish
right
now
(wish
right
now)
Мне
бы
очень
пригодилось
желание
прямо
сейчас
(желание
прямо
сейчас)
Wish
right
now
(wish
right
now),
wish
right
now
(wish
right
now)
Желание
прямо
сейчас
(желание
прямо
сейчас),
желание
прямо
сейчас
(желание
прямо
сейчас)
Okay,
let's
pretend
like
this
never
happened
(never)
Хорошо,
давай
представим,
что
этого
никогда
не
было
(никогда)
Like
I
never
had
dreams
of
bein'
a
rapper
(rapper)
Как
будто
у
меня
никогда
не
было
мечты
стать
рэпером
(рэпером)
Like
I
didn't
write
raps
up
in
all
of
my
classes
(classes)
Как
будто
я
не
писал
рэп
на
всех
своих
уроках
(уроках)
Like
I
never
used
to
run
away
into
the
blackness,
now
(yeah)
Как
будто
я
никогда
не
убегал
в
темноту,
теперь
(да)
Let's
pretend
like
it
was
all
good
(good)
Давай
представим,
что
все
было
хорошо
(хорошо)
Like
I
didn't
live
starin'
in
a
notebook
(notebook)
Как
будто
я
не
жил,
уставившись
в
тетрадь
(тетрадь)
Like
I
did
the
things
that
I
probably
knew
I
should
(should)
Как
будто
я
делал
то,
что,
вероятно,
должен
был
делать
(должен
был)
But
I
ain't
have
neighbors,
that's
why
they
call
it
hood
(hood)
Но
у
меня
не
было
соседей,
вот
почему
это
называют
гетто
(гетто)
Yeah,
now
let's
pretend
like
I
ain't
got
a
name
(no)
Да,
теперь
давай
представим,
что
у
меня
нет
имени
(нет)
Before
they
ever
called
me
B.o.B
or
a.k.a.
Bobby
Ray
Прежде
чем
меня
когда-либо
называли
B.o.B
или
иначе
Бобби
Рэй
I'm
talkin'
back
before
the
mixtapes
(cloud
nine)
Я
говорю
о
временах
до
микстейпов
(облако
девять)
Before
the
videos
and
the
deals
and
the
fame
(yeah)
До
видео,
контрактов
и
славы
(да)
Before
they
ever
once
compared
me
to
André
(3
Stacks)
Прежде
чем
меня
хоть
раз
сравнили
с
Андре
(3
Stacks)
Before
I
ever
got
on
MySpace
(yeah)
Прежде
чем
я
появился
на
MySpace
(да)
Before
they
ever
noticed
my
face
(yeah)
Прежде
чем
кто-то
заметил
мое
лицо
(да)
So
let's
just
pretend
and
make
wishes
outta
airplanes
Так
что
давай
просто
представим
и
загадаем
желания
на
самолеты
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
Можем
ли
мы
представить,
что
самолеты
в
ночном
небе
Are
like
shooting
stars?
(Shooting
stars)
Словно
падающие
звезды?
(Падающие
звезды)
I
could
really
use
a
wish
right
now
(wish
right
now)
Мне
бы
очень
пригодилось
желание
прямо
сейчас
(желание
прямо
сейчас)
Wish
right
now
(wish
right
now),
wish
right
now
(wish
right
now)
Желание
прямо
сейчас
(желание
прямо
сейчас),
желание
прямо
сейчас
(желание
прямо
сейчас)
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
Можем
ли
мы
представить,
что
самолеты
в
ночном
небе
Are
like
shooting
stars?
(Shooting
stars)
Словно
падающие
звезды?
(Падающие
звезды)
I
could
really
use
a
wish
right
now
(wish
right
now)
Мне
бы
очень
пригодилось
желание
прямо
сейчас
(желание
прямо
сейчас)
Wish
right
now
(wish
right
now),
wish
right
now
(wish
right
now)
Желание
прямо
сейчас
(желание
прямо
сейчас),
желание
прямо
сейчас
(желание
прямо
сейчас)
And
it
seems
like
yesterday
it
was
just
a
dream
И
кажется,
будто
вчера
это
было
всего
лишь
мечтой
But
those
days
are
gone,
they're
just
memories
Но
те
дни
прошли,
они
всего
лишь
воспоминания
(Oh)
and
it
seems
like
yesterday
it
was
just
a
dream
(О)
и
кажется,
будто
вчера
это
было
всего
лишь
мечтой
But
those
days
are
gone
(alright)
Но
те
дни
прошли
(хорошо)
Let's
pretend
Marshall
Mathers
never
picked
up
a
pen
Давай
представим,
что
Маршалл
Мэтерс
никогда
не
брал
в
руки
ручку
Let's
pretend
things
woulda
been
no
different
Давай
представим,
что
все
было
бы
иначе
Pretend
he
procrastinated,
had
no
motivation
Представим,
что
он
прокрастинировал,
у
него
не
было
мотивации
Pretend
he
just
made
excuses
that
were
so
paper
thin
Представим,
что
он
просто
придумывал
отговорки,
настолько
тонкие,
They
could
blow
'way
with
the
wind,
"Marshall,
you're
never
gonna
make
it
Что
они
могли
улететь
с
ветром:
"Маршалл,
у
тебя
никогда
ничего
не
получится
Makes
no
sense
to
play
the
game,
there
ain't
no
way
that
you'll
win"
Нет
смысла
играть
в
эту
игру,
ты
никак
не
сможешь
победить"
Pretend
he
just
stayed
outside
all
day
and
played
with
his
friends
Представим,
что
он
просто
гулял
весь
день
на
улице
и
играл
с
друзьями
Pretend
he
even
had
a
friend
to
say
was
his
friend
Представим,
что
у
него
вообще
был
друг,
которого
он
мог
назвать
своим
другом
And
it
wasn't
time
to
move
and
schools
weren't
changin'
again
И
не
нужно
было
переезжать,
и
школы
не
менялись
снова
и
снова
He
wasn't
socially
awkward
and
just
strange
as
a
kid
Он
не
был
социально
неловким
и
просто
странным
ребенком
He
had
a
father
and
his
mother
wasn't
crazy
as
-
У
него
был
отец,
а
его
мать
не
была
сумасшедшей,
как
-
And
he
never
dreamed
he
could
rip
stadiums
and
just
lazy
as
-
И
он
никогда
не
мечтал,
что
сможет
зажигать
стадионы
и
просто
ленивый,
как
-
"-
A
talent
show
in
the
gymnasium,
-
"-
Шоу
талантов
в
спортзале,
-
You
won't
amount
to
-,
quit
daydreamin',
kid
Ты
ничего
не
добьешься
-,
брось
мечтать,
малыш
You
need
to
get
your
cranium
checked
Тебе
нужно
проверить
свою
голову
You're
thinkin'
like
an
alien,
it
just
ain't
realistic"
Ты
думаешь,
как
инопланетянин,
это
просто
нереально"
Now
pretend,
they
ain't
just
make
him
angry
with
this
-
Теперь
представь,
что
они
не
просто
разозлили
его
этим
-
And
there
was
no
one
he
could
even
aim
when
he's
pissed
at
И
не
было
никого,
на
кого
он
мог
бы
направить
свой
гнев
And
his
alarm
went
off
to
wake
him,
but
he
didn't
make
it
to
the
Rap
Olympics
И
его
будильник
прозвенел,
чтобы
разбудить
его,
но
он
не
попал
на
Олимпийские
игры
рэпа
Slept
through
his
plane
and
he
missed
it
Проспал
свой
самолет
и
опоздал
на
него
He's
gon'
have
a
hard
time
explainin'
to
Hailie
and
Lainey
Ему
будет
трудно
объяснить
Хейли
и
Лейни
These
food
stamps
and
this
WIC
-,
'cause
he
never
risked
-
Эти
продовольственные
талоны
и
эту
WIC
-,
потому
что
он
никогда
не
рисковал
-
He
hoped,
and
he
wished
it,
but
it
didn't
fall
in
his
lap
Он
надеялся
и
желал
этого,
но
это
не
упало
ему
на
колени
So
he
ain't
even
here,
he
pretends
that
Так
что
его
даже
здесь
нет,
он
представляет,
что
Airplanes
in
the
night
sky
Самолеты
в
ночном
небе
Are
like
shooting
stars?
Словно
падающие
звезды?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Мне
бы
очень
пригодилось
желание
прямо
сейчас
Wish
right
now,
wish
right
now
Желание
прямо
сейчас,
желание
прямо
сейчас
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
Можем
ли
мы
представить,
что
самолеты
в
ночном
небе
Are
like
shooting
stars?
Словно
падающие
звезды?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Мне
бы
очень
пригодилось
желание
прямо
сейчас
Wish
right
now,
wish
right
now
Желание
прямо
сейчас,
желание
прямо
сейчас
Mm,
oh,
oh,
oh,
ooh,
ah
Мм,
о,
о,
о,
у,
а
Mm,
ah-ah-ah,
ah
Мм,
а-а-а,
а
Mm,
oh,
oh,
oh,
ooh,
ah
Мм,
о,
о,
о,
у,
а
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alexander Junior Grant, Timothy Paul Sommers, Jeremy Dussolliet, Justin Scott Franks, Bobby Ray Simmons Jr.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.