B.o.B feat. Future & Trae Tha Truth - How Bout Dat - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

How Bout Dat - Trae tha Truth , Future , B.o.B Übersetzung ins Russische




How Bout Dat
Как насчет этого
How 'bout we hit the club and walk up straight through VIP
Как насчет того, чтобы пойти в клуб и пройти прямо через VIP?
How 'bout we get some Puerto Rican girls and Japanese
Как насчет того, чтобы взять пуэрториканских девочек и японок?
How 'bout we get some strippers and go crazy with this cheese
Как насчет того, чтобы взять стриптизерш и сорваться с этими деньгами?
How 'bout we pop some bottles and make movies till we G
Как насчет того, чтобы открыть бутылки и снимать фильмы, пока мы не станем крутыми?
How 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat
Как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого?
How 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat
Как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого?
How 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat
Как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого?
How 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat
Как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого?
How 'bout dat, look at me like "Bob, why you stuntin' like that?"
Как насчет этого, посмотри на меня, как: "Боб, зачем ты так выпендриваешься?"
Ahhhh, tell 'em blame it on the black Cadilac
Ах, скажи им, обвинить в этом черный Cadillac.
I hop out that, haters, hop off that
Я выхожу из него, хейтеры, отвалите от него.
Pack so strong if you smell it you'll probably catch contact
Такой сильный запах, что если ты понюхаешь, то, вероятно, получишь отпор.
Freaks, what's up, show a young nigga what it do
Девчонки, что нового, покажите этому молодому парню, что вы умеете.
Show me what that thing hittin' like and I'll show you how to turn a four-door into a coupe
Покажите мне, как это штука бьет, и я покажу вам, как превратить четырехдверный автомобиль в купе.
Gettin' all mad at me cause your girl gettin' loose
Все злятся на меня, потому что твоя девушка развлекается.
Yeah, it ain't no hype, I live that life, what you want me to do?
Да, это не хайп, я живу этой жизнью, что ты хочешь, чтобы я делал?
Well the blue one came out, then the red one came out, now I gotta get two
Сначала был синий, потом красный, теперь мне нужно два.
And my watch ain't got no manners, the shit's just rude
И мои часы не знают манер, они просто дерзкие.
Why you all in my face, you ain't even in my circle dawg, you ain't even in the loop
Зачем ты лезешь ко мне, ты даже не в моем кругу, ты даже не в курсе.
I'ma wild out till I'm through, how 'bout it
Я буду отрываться, пока не закончу, как насчет этого?
How 'bout we hit the club and walk up straight through VIP
Как насчет того, чтобы пойти в клуб и пройти прямо через VIP?
How 'bout we get some Puerto Rican girls and Japanese
Как насчет того, чтобы взять пуэрториканских девочек и японок?
How 'bout we get some strippers and go crazy with this cheese
Как насчет того, чтобы взять стриптизерш и сорваться с этими деньгами?
How 'bout we pop some bottles and make movies till we G
Как насчет того, чтобы открыть бутылки и снимать фильмы, пока мы не станем крутыми?
How 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat
Как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого?
How 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat
Как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого?
How 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat
Как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого?
How 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat
Как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого?
How 'bout we get the Spikes, how 'bout we get the ice
Как насчет того, чтобы взять Spikes, как насчет того, чтобы взять лед?
How 'bout I get a straight girl and I turn that girl to a dyke
Как насчет того, чтобы я взял прямую девушку и превратил ее в лесбиянку?
How 'bout we go to Magic and Onyx in the same night
Как насчет того, чтобы мы пошли в Magic и Onyx в одну и ту же ночь?
How 'bout we get a bunch of ones and let 'em fly like kites
Как насчет того, чтобы взять кучу единиц и запустить их в небо, как воздушных змеев?
How 'bout I pull up hard, 'Rarri on the front
Как насчет того, чтобы я подъехал круто, на "Rarri" спереди?
How 'bout I get the racks and go shopping every day this month
Как насчет того, чтобы я взял деньги и ходил по магазинам каждый день этого месяца?
How 'bout I go to Pluto and go crazy with them bands
Как насчет того, чтобы я пошел на Плутон и сорвался с этими деньгами?
How 'bout I go to space and never come back ever again
Как насчет того, чтобы я полетел в космос и больше никогда не вернулся?
How 'bout we get some bottles, poppin' that Rose
Как насчет того, чтобы взять бутылки, открыть это Розе?
How 'bout we sneak the lean inside the club, it's time to play
Как насчет того, чтобы пронести ликер в клуб, пришло время играть?
How 'bout we make a move, give the streets somethin' to see
Как насчет того, чтобы сделать ход, дать улицам что-то увидеть?
How 'bout I flex my watch, you ain't gon' be able to see
Как насчет того, чтобы я похвастался своими часами, ты не сможешь их увидеть?
How 'bout we hit the club and walk up straight through VIP
Как насчет того, чтобы пойти в клуб и пройти прямо через VIP?
How 'bout we get some Puerto Rican girls and Japanese
Как насчет того, чтобы взять пуэрториканских девочек и японок?
How 'bout we get some strippers and go crazy with this cheese
Как насчет того, чтобы взять стриптизерш и сорваться с этими деньгами?
How 'bout we pop some bottles and make movies till we G
Как насчет того, чтобы открыть бутылки и снимать фильмы, пока мы не станем крутыми?
How 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat
Как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого?
How 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat
Как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого?
How 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat
Как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого?
How 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat
Как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого?
All black attire, in my zone
Все в черном, в своей зоне.
Walk in the club like "guess who home"
Захожу в клуб, как: "Угадай, кто вернулся?"
King of the city, so well known
Король города, так хорошо известен.
Run up trippin', this heat get shown
Подходишь слишком близко, и получишь жару.
NAACP, all black stones
NAACP, все черные камни.
Four-time trapper, trappin' all fours
Четырехкратный торговец, торгую на всех четырех.
I ball like Diddy, money so long
Я играю, как Дидди, деньги так длинные.
Tryna pick what chick fi'nna come home
Пытаюсь выбрать, какую девушку взять с собой домой.
I bet you gon' learn to day, how 'bout that
Я уверен, ты сегодня узнаешь, как насчет этого?
Walkin' up out of here by myself, I doubt that
Ухожу отсюда один, сомневаюсь.
Go in hop in that Challenger parked out back
Иду, сажусь в свой Challenger, припаркованный сзади.
Any wardrobe she in, she hoppin' out that
В любом наряде, который она наденет, она выйдет из него.
Old-school game, I ain't never seen foreign, hit the club buck and turn it to a party
Старая школа, я никогда не видел иномарку, иду в клуб и превращаю это в вечеринку.
Automatic range, where to get started, crews in the back if you run up on me retarded
Автоматический диапазон, с чего начать, команды сзади, если ты на меня набросишься, ты не в себе.
Bottles gettin' popped, haters get dropped, everything go, nothing can stop
Бутылки открываются, хейтеры падают, все идет, ничто не может остановить.
Realest left, only way I rock, I'm the truth, they know that off top
Самые настоящие остались, только так я и качаю, я правда, они это знают.
Jealous niggas, yeah they gon' knock, thirsty bitches, yeah they gon' bop
Ревнивые парни, да, они будут стучать, жаждущие сучки, да, они будут трястись.
On my dick is pro'bly where they hop, bunch of losers they gon' block
На мой член, вероятно, они запрыгнут, куча неудачников их заблокирует.
How 'bout we hit the club and walk up straight through VIP
Как насчет того, чтобы пойти в клуб и пройти прямо через VIP?
How 'bout we get some Puerto Rican girls and Japanese
Как насчет того, чтобы взять пуэрториканских девочек и японок?
How 'bout we get some strippers and go crazy with this cheese
Как насчет того, чтобы взять стриптизерш и сорваться с этими деньгами?
How 'bout we pop some bottles and make movies till we G
Как насчет того, чтобы открыть бутылки и снимать фильмы, пока мы не станем крутыми?
How 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat
Как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого?
How 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat
Как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого?
How 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat
Как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого?
How 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat, how 'bout dat
Как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого, как насчет этого?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.